"طلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • tiro
        
    • bala
        
    • ferimento
        
    • pólvora
        
    • disparo
        
    • tiroteio
        
    • divórcio
        
    • divorciou-se
        
    • divorciou
        
    • arma
        
    • tiros
        
    • ferida
        
    • disparos
        
    • divorciaram-se
        
    • balas
        
    A irmã ouviu o tiro. Ouviu um carro em fuga. Open Subtitles الأخت سمعت طلق ناري رأت سيارة ترحل من هنا
    Os vizinhos ouviram um tiro, por volta das 10. Open Subtitles لقد سمع الجيران طلق نارى حوالى الساعة العاشرة
    Tem ferimentos de bala na parte superior e inferior. Open Subtitles لديها إصابات من طلق نارى أعلى وأسفل ظهرها.
    ferimento de bala na cabeça, à queima-roupa, e dois no peito. Open Subtitles طلق نارى فى الرأس من مدى قريب وطلقتان فى الصدر
    Ela tinha resíduos de pólvora nas mãos e, um mau feitio. Open Subtitles كان هنالك رواسب طلق ناري على يديها وكما هو واضح
    A causa da morte parece ser um tiro no peito. Open Subtitles يظهر أنّ سبب الوفاة هو طلق ناري في الصدر.
    - Diria que foi o tiro no peito. - Ele atravessou. Open Subtitles سأقول أن ما قتله هو جرح طلق نار في صدره.
    A vítima parece ter levado um único tiro no osso frontal. Open Subtitles تظهر الضحية انه تلقى طلق ناري واحد في العظم الجبهي
    E que, instantes após entrarem na loja, três testemunhas ouviram um tiro. Open Subtitles وبعد دقائق من دخولهم ذلك المتجر سمع ثلاث شهود عيان صوت طلق ناري
    Se não soubesse que seria impossível, ele diria que eram ferimentos de tiro. Open Subtitles قال إذا هو لم يعرف ما عدا ذلك، هو يقسم بأنّهم كانوا جروح من طلق ناري.
    Se for atingido por uma bala, rir-me-ei por ser um idiota. Open Subtitles وإن أصابني طلق ناري سأسخر من نفسى لكوني أحمق
    Não deve ser importante, mas alguém me perguntou se um parente dele... estava internado, com um ferimento de bala. Open Subtitles لكن رجل سألني إذا كان قريب له مع جرح طلق ناري، إذا ما كان في المستشفى
    Porque não estudou o rastro deixado pela bala? Open Subtitles لماذا لم يقم العقيد فينك بتشريح مسار الجروح الناتجة من طلق ناري ؟
    Vais fazer o teste de resíduos de pólvora? Já é tarde para isso. Open Subtitles إنك تفحصني للبحث عن بقايا طلق ناري,إنك متأخر قليلاً لهذا
    Ouvi um disparo e a arma caiu-me aos pés. Open Subtitles سمعت صوت طلق ناري وسقط المسدس عند قدمي
    Houve tiroteio em abundância e também muitas discussões filosóficas entre ele e os membros do gangue. TED كان هناك الكثير من طلق النار. وكان أيضاً الكثير من المناقشات الفلسفية مع العصابة.
    Há pouco pensemos no dia o divórcio de meu pai passou como' Dia de Chapéu Grande, Feio. ' Open Subtitles دعونا نتخيل أن أبي طلق أمي في يوم من الأيام كما في : يوم طويل قبيح
    O pai divorciou-se da mãe quando ele era... pequeno. Por outra mulher... Open Subtitles والده طلق والدته عندما كان بهذا الحجم من أجل امرأة أخري
    Você ouviu aquela do trapezista... que se divorciou? Open Subtitles هل سمعت عن لاعب الترابيز الذي طلق زوجته؟
    3 tiros, á 14 horas atrás. Temos aqui hemorragias internas. Open Subtitles الجروح من طلق نارى, منذ 14 ساعة.يوجد نزيف داخلى.
    Há uma ferida de tiro na cabeça dele também. Open Subtitles هناك جرح من طلق ناري إلى رأسه أيضا.
    Então deveria ter resíduos dos disparos no chão. Open Subtitles إذاً يجب أن يكون هناك رواسب طلق ناري على الأرض
    Os meus pais divorciaram-se e a única forma de comunicar era através de bilhetes na minha lancheira. Open Subtitles ...... عندما طلق والدي و الطريقه الوحيده للاتصال هو وضع ملاحظات في صندوق غذائي
    Há também várias lacerações e vários ferimentos de balas... perto do lado esquerdo do pescoço. Open Subtitles هناك تمزقات متعددة وجروح طلق ناري متعددة حول الجانب الأيسر للرقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus