"طيور" - Traduction Arabe en Portugais

    • pombinhos
        
    • gaivotas
        
    • Os
        
    • aves
        
    • ave
        
    • flamingos
        
    • andorinhas
        
    • alcatrazes
        
    • ornitólogo
        
    • passarinhos
        
    • de pássaros
        
    • Birds
        
    • cegonhas
        
    • passarinho
        
    • pássaro
        
    Sim. Vejam só. Têm pombinhos a arrulhar mesmo em cima da cabeça. Open Subtitles نعم, انظروا لذلك, إنها طيور زرقاء صغيرة تطير حول رأسيهما
    Olha, podes ver as gaivotas a sobrevoar a água estagnada. Open Subtitles انظري تستطيعى ان ترى طيور النورس تطير فوق البالوعة
    Por isso mandavam Os canários primeiro, para verificar o ar. TED ولهذا كانوا يرسلوا طيور الكناريا قبلهم للمنجم ليتفقدوا الهواء.
    Aquela foto em baixo é uma colónia de aves onde puseram barreiras. TED في اسفل الصورة يوجد محمية طيور تم احاطتها حماية من النفط
    1 mamífero em 4, 1 ave em 8, 1 anfíbio em 3 estão em vias de extinção. Open Subtitles واحد من كل اربع ثديات و واحد من كل ثمانية طيور و واحد من كل ثلاث برمائيات معرض للإنقراض
    Virámos a esquina e vi o espetáculo mais espantoso. Milhares e milhares de flamingos cor-de-rosa, literalmente um tapete cor de rosa a perder de vista. TED حيث كنا ندور على منعطف .. ورأيت أجمل مشهد .. لألآف وألآف من طيور النحام الزهرية منبسطة على مدى البصر كنسيج زهري
    Estas andorinhas viajaram 1.500 quilómetros desde que deixaram a Nigéria. Open Subtitles هذه طيور البالعه قطعت 1500 ميل منذ تركت نيجريا.
    Os alcatrazes também dependem duma alimentação à base de sardinha. Open Subtitles تعتمد طيور الأطيش أيضاً على وجبة من السردين
    Descobri-o depois de passar seis meses na floresta tropical do Bornéu, enquanto a minha mulher estava em casa, enrolada com um ornitólogo de meia-tigela que vive num veleiro e gosta de usar jeans boot cut. Open Subtitles بينما كانت زوجتي في الوطن تتسكع مع عالم طيور تافه يعيش في قارب إبحار
    São pássaros. Não quererás passarinhos mortos aí acima, verdade? Open Subtitles عزيزتي، إنهم طيور وأنت لا تريدين غصناً مليئاً بالطيور الميتة هناك، أليس كذلك؟
    Dá-me alguns dias para descobrir como matar o vosso vírus, e depois, Os dois pombinhos apaixonados podem voltar a beijar-se. Open Subtitles أمنحيني يومين لمعرفة كيفية قتل الفايروس الخاص بك وبعدها يمكنكما يا طيور الحب أنتما الإثنان تقبيل بعضكما
    Eu ia oferecer uma garrafa aos dois pombinhos mas ele disse-me que estava apenas um aqui e que tu estavas um pouco triste. Open Subtitles كنت سأقوم بإرسال زجاجة لكما يا طيور الحب، ولكنه قال بأنه يوجد واحد فقط، وأنك تبدين تعيسة نوعاً ما.
    Eu proponho uma recolha de fundos aqui na escola... com todos Os passos necessários para a reabilitação das gaivotas. Open Subtitles أنا أتقدم بطلب ترعاه المدرسه لزيادة التبرعات ـ ـ بحيث تكون كل العوائد لصندوق رعاية طيور النورس
    As gaivotas são migratórias, ou seja, dirigem-se para sul. Open Subtitles طيور البحر مهاجرة مما يعني أنها متجهة للجنوب
    E estes são Os Pássaros Palavras. Vão mostrar que, quando misturamos sons de letras podemos formar palavras. TED ولدينا هنا طيور الكلمات، وسيظهرون أن ما يحدث عن مزج الأصوات سوياً، تتشكل لدينا الكلمات.
    As aves migratórias chegam do sul para nidificar e se alimentar de alimento agora ao seu alcance. Open Subtitles طيور مهاجرة تصل من الجنوب لتعشش وتتغذى على الطعام البحري الذي يكون في متناولهم الآن
    Muitos não sabem que são a mesma ave. Open Subtitles هناك الكثير من الناس لا يعرفون . انهم جميعاً نفس طيور
    E quando Os flamingos aparecem, milhares e milhares deles o céu inteiro inteiro fica cor de rosa... Open Subtitles وعندما تأتي طيور الفلامينجو الآلاف والآلاف منهم تصبح السماء بالكامل وردية اللون
    Haveis-nos feito esperar tanto como as últimas andorinhas do verão. Open Subtitles تجعلنا نتجول بالجوار مثلما يفعل آخر طيور "السنونو" بالصيف
    Os alcatrazes não mergulham fundo e contam com Os golfinhos para manter as sardinhas à superfície. Open Subtitles لا تستطيع طيور الأطيش الغوص عميقاً لذا يلزمهم الاعتماد على الدلافين لإبقاء السردين قرب السطح
    És ornitólogo. É por isso que querias suicidar-te. Open Subtitles ‫أنت مراقب طيور ‫لهذا السبب أردت أن تقتل نفسك
    passarinhos a voar em redor. Open Subtitles و طيور صغيرة تحوم حولها، أليس كذلك يا رفيقي؟
    Os verdadeiros profissionais da construção civil são um grupo de pássaros a que chamamos tecelões, e foi-lhes dado este nome por causa da forma como tecem Os seus ninhos. TED ومحترفو بناء المساكن الحقيقيون هم مجموعة طيور نسميهم طيور الحبّاك، وتم تسميتهم هكذا بفضل طريقة نسجهم أعشاشهم.
    Engordei depois de me ter alistado nos Brown Birds. Open Subtitles وزنى ذاد بعد أن إنضممت مرة إلى طيور "براون" أتذكر؟
    Nada de cegonhas, ou abertura de prendas. Concordámos. Open Subtitles لا طيور لقلق، لا فتح للهدايا لا هدايا لطيفة للطفل، اتفقنا
    Não consigo deixar de imaginar passarinho a pôr ovos aí. Open Subtitles لا يسعني تصور طيور صغيره ان تضع بيضها في الرطوبة والحراره هناك
    Depois há o pássaro fictício, que Hammett criou para o livro. TED ثم أن هناك طيور وهمية، النوع الذي إبتدعه هاميت للكتاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus