"طُرد" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi despedido
        
    • foi expulso
        
    • foi demitido
        
    • sido expulso
        
    • sido despedido
        
    • banido
        
    • ser expulso
        
    • expulsa
        
    • se assumiu
        
    • foi posto na rua
        
    Ele foi despedido por incompetência e não por ter Sida. Open Subtitles لقد طُرد بسبب العجر وليس بسبب أن لديه الإيدز
    Parece que o porteiro foi despedido do último emprego em Los Angeles. Open Subtitles ظهر لي أن البواب طُرد من عمله الأخير في لوس انجلوس
    Sim, era. Ouvi dizer que ele foi expulso da última escola. Open Subtitles أجل ,كان كذلك سمعت أنه طُرد من أخر مدرسة إرتادها
    foi expulso de vários países por praticar magia negra. Open Subtitles لقد طُرد من بلدان مختلفة بسبب ممارسته للسحر الأسود
    Dalton. Ligámos para a loja. foi demitido há um mês. Open Subtitles اتصلنا بالمتجر، لقد طُرد منذ أكثر من شهر
    O Denny apareceu cá depois de ter sido expulso da escola de arte por esgalhar o pessegueiro durante a aula de Pintura de Nus. Open Subtitles ديني وصل هنا بعد أن طُرد من مدرسة الفنون لأنه كان يستمني خلا ل حصة الرسم الحي
    Depois de ter sido despedido da Universidade, ele afundou-se numa depressão profunda. Open Subtitles بعدما طُرد من الجامعة غاصَ في اكتئاب شديد
    - Deu metade da informação e foi despedido. Open Subtitles ، لقد أعطاني نصف الصورة ثمّ طُرد من العمل
    Não é lá grande ideia. Foi por isso que o último tipo foi despedido. Open Subtitles هذه ليست فكرة جيدة لهذا السبب طُرد المغني الأخير
    O farmacêutico do hospital foi despedido por se recusar a preencher receitas de controle de gravidez. Open Subtitles طُرد الصيدلي من صيدليّة المشفى لرفضه صرف وصفة تحديد نسل.
    Descobri que o nosso filho, o mentiroso foi despedido há três semanas atrás. Open Subtitles إكتشفتُ أنّ ابننا.. الكاذب طُرد منذ ثلاثة أسابيع
    Que foi despedido por ter sido apanhado onde não devia. Open Subtitles والذي طُرد لتواجده في مكان لا يُفترض به التواجد فيه.
    O Brad Donner foi expulso da fraternidade dele por maus tratos. Open Subtitles براد دونر طُرد من كليته لأجل الـ هازينج.
    Ele foi expulso daquele estádio por ter batido em tanta gente no jogo dos Eagles, que está na lista dos excluídos. Open Subtitles طُرد مِن الملعب، ضرب الكثيرين في مباراة الـ '' إيغلز '' و أصبح على قائمة الاستبعاد
    foi expulso de três escolas, demitido de vários empregos, prostitutas, bares de strip. Open Subtitles ، طرد من ثلاث مدارس إعداديّة و طُرد من وظائف لاتُحصى، مومسات، نوادي تعريّ
    foi expulso de quatro escolas preparatórias por copiar, por drogas e agressão. Open Subtitles طُرد من أربع مدارس إعدادية للغش، المخدرات والإعتداء.
    O nosso legista foi demitido por roubar partes de corpos. Open Subtitles لقد طُرد طبيبنا الشرعي بسبب سرقته للأجزاء الجثث،
    Mesmo antes de ver as impressões digitais, já sabia que ele tinha sido expulso da discoteca. Open Subtitles حتى قبل أن تنظر للبصمة كنت تعلم بأنه طُرد من النادي
    Até ter sido despedido da escola Excelsior e não arranjar emprego até vir para cá. Open Subtitles إلى أن طُرد من مدرسة (إكسيلسيور) الإعدادية... ولم يعمل مجدداً إلاّ هنا...
    Não quer dizer que ele seja banido para sempre... apenas enquanto respirar! Open Subtitles لا أقصد إنه طُرد إلى الأبد فقط طالما انه يتنفس
    Porque ela é uma consultora bem sucedida, bem casada, e ele é um bêbado maluco e esquisito que acabou de ser expulso do hospital. Open Subtitles لأنّها مستشارة ناجحة ومتزوجة في سعادة وهو مجنون غريب الأطوار طُرد للتوّ من المستشفى
    Devem saber do tipo cuja irmandade foi expulsa do campus por vender a droga da violação. Open Subtitles على الأرجح يدركون من الذي طُرد هو وأصدقائه من الحرم الجامعي بسبب بيع مخدر الاغتصاب
    Por falar no Carlos, soube que foi posto na rua. Sim, mas que choque. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن (كارلوس)، سمعت أنه طُرد - أجل، كان هذا خبراً مفزعاً -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus