"طِوال" - Traduction Arabe en Portugais

    • dia todo
        
    • todo o
        
    • toda a
        
    • dia inteiro
        
    • todo a
        
    Pelo amor de Deus, vou levar o dia todo para encontrá-lo. Open Subtitles حَسناً، أجل لأجل اللهِ، هو سَيَأْخذُني طِوال النهار لإيجاده هنا.
    Eu não posso ficar aqui sentado o dia todo. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ ان أَجْلسُ هنا طِوال النهار
    Olhar para cadáveres o dia todo não condiz contigo. Open Subtitles تَحْديق في الجُثَثِ طِوال النهار لَيسَت من طبعك.
    Michael, regressas a casa a meio da noite dormes todo o dia. Open Subtitles مايكل، أنت تَرْجعُ للبيت في منتصفِ الليلِ و تَنَامُ طِوال النهار
    Está bem, não podemos só ficar deitados todo o dia. Open Subtitles حَسَناً، نحن لا نَستطيعُ كُلّنا .أن نكْذبُ طِوال النهار
    Empunhava pistolas a toda a hora. Open Subtitles كان يحمِلُ جِراب ُمسدّس طِوال الوقت، كما تعرِف
    Agora dizes-nos que ficaremos aqui o dia todo. Por quê? Open Subtitles الآن اخبرُنا لماذا سنبقى هنا طِوال النهار.
    A velhota esfalfou-se o dia todo. Agora come. Open Subtitles تعبت العجوز فية طِوال النهار يَأْلا كلُيه الآن
    Ele tem estado com o Primeiro-Ministro o dia todo. Open Subtitles لقد كَانَ مَع رئيسِ الوزراء طِوال النهار.
    Felizmente só há um Bux na lista de telefónica ou teria passado o dia todo à procura. Open Subtitles لحسن الحظ هناك باكس واحد فقط في دفترِ الهواتف ما عدا ذلك كنت سَأَمْشي طِوال النهار.
    Isso não é verdade. Quis ficar de roupão e comer doces de amendoim, o dia todo. Open Subtitles ألِبس رداءِ حمّامي واكل عناقيدَ الفستقِ طِوال النهار
    Não temos o dia todo. Olha! Open Subtitles لن ننتظره طِوال النهار أورسولا، انظري كم هذا رائع
    Ele deu-te mau olhado o dia todo. Open Subtitles هو كَانَ إعْطائك العين الشرّيرة طِوال النهار.
    Também não comi nada o dia todo. Open Subtitles أنا لَمْ أُؤْكَلْ أيّ شئَ طِوال النهار، أمّا.
    Esperei para fazer isto o dia todo. Essa coisa pensa por si só. Open Subtitles أنا كُنْتُ يُريدُ أَنْ يَعمَلُ ذلك طِوال النهار.
    Estarei todo o dia no Pavilhão de Literatura Estrangeira. Open Subtitles أنا سَأكُونُ في سُرادق الأدبِ الأجنبيِ طِوال النهار.
    No teu estado... aqui sozinha todo o dia e a ter de passear a cadela. Open Subtitles في شرطِكَ، لوحده هنا طِوال النهار، يَمشّي ذلك الكلبِ.
    Estiveste todo o dia sem comer, até o jantar... Open Subtitles أنت لَمْ تَأْكلْ أيّ شئَ طِوال النهار قبل العشاءِ
    Levamos toda a semana e não progredimos nada. Open Subtitles كُنّا نحاول هذا طِوال الإسبوع، وفشلنا تماماً.
    Sr., durante toda a semana, estive a pensar: Open Subtitles السيد، طِوال الإسبوع لمدة طويلة، أنا أُجهدُ دماغَي:
    Se o segurares o dia inteiro, dá-te sorte. Open Subtitles شاهدْ بنس،التقطُه، طِوال اليوم سَيكونُ عِنْدَكَ حظّ سعيدَ.
    Passam o dia todo a foderem-se uns aos outros. Open Subtitles هم فقط يَجْلسونَ طِوال النهار ويُمارسُوا الجنس مع بعضهم البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus