Eu estava a regressar de uma grande distribuição de alimentos numa mesquita onde dezenas e dezenas de pessoas se acocoravam em condições terríveis. | TED | كنت عائدا من مركز توزيع كبير للطعام في مسجد حيث كان العشرات والعشرات من الناس مفترشين الأرض في ظروف فظيعة. |
Vê se não tens de regressar também furtivamente. | Open Subtitles | حاول و اثبت لهم أنك لست مُضطرا للتسلل عائدا مرة أخرى |
Foi morto quando voltava da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | قتل فى طريق عودته للوطن عائدا من الحرب العالمية الثانية |
Se dependesse de mim, nunca mais voltava a pisar uma nave. | Open Subtitles | لو كان الأمر عائدا ً لي، لما وطئت قدماك أي مركبة فيما تبقى من عمرك |
Quando estava a voltar para casa, pensei muito nela. | Open Subtitles | "و عندما كنت عائدا ً إلي المنزل، فكرتفيهاملياً" |
Saiu em trabalho, mas já está a voltar de avião. | Open Subtitles | كان مسافرا في عمل لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت |
E hoje, espicacei o cavalo de volta à Floresta para, mais uma vez, perguntar ao espírito qual o meu destino. | Open Subtitles | ثم اليوم هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة لأسأل الجني عن مقدار حظي مرة أخرى |
Uma noite, regressava a pé do trabalho, atacaram-no e alvejaram-no. | Open Subtitles | كان عائدا الى البيت من العمل ذات ليلة احدهم حاول سرقته , واطلق عليه النار. |
Vou regressar ao trabalho e tratar de umas coisas lá. | Open Subtitles | سوف اذهب عائدا الى موقع عملي واغلق على بعض الاغراض هناك |
Como disse aos polícias, estava a regressar de Londres na noite em que a Brenda foi assassinada. | Open Subtitles | كما اخبرت الشرطة كنت عائدا للمنزل من لندن في ليلة مقتل بريندا |
A regressar a casa vindo da escola. | Open Subtitles | امشي عائدا من المدرسة |
Acaba de regressar de França. | Open Subtitles | عائدا للتو من فرنسا |
Uma vez quando ele voltava, a água começou a borbulhar. | Open Subtitles | كانت هناك تلك المرة كان فيها عائدا الى اليابسة حيث كل المياه التى حوله اصبحت تصدر فقاعات |
Uma noite o avô voltava para casa... desceu do comboio na estação e... | Open Subtitles | فى إحدى الليالي،جدك كان عائدا من القطار... وقد نزل في محطة القطار... |
Ele voltava de Napa Valley naquela noite. | Open Subtitles | كان عائدا من وادي نابا تلك الليلة |
Pronto, liga-me assim que ele começar a voltar para casa. | Open Subtitles | حسنا، اتصل بي في اللحظة التي يخطو فيها عائدا للبيت |
Uma vez, há muito tempo... eu estava a voltar do cinema e vi, no metro uma menina sentada à minha frente. | Open Subtitles | أنا أتذكر مرة عندما كنت شاباً وكنت عائدا من مكان ما فيلم أو شيء ما كنت فى مترو الأنفاق كانت هناك فتاة تجلس عبر الطريق أمامى |
Está a voltar para a Colômbia. | Open Subtitles | انه في طريقه عائدا الى كولومبيا |
Eu nem estava lá! Eu estava de volta para aqui! | Open Subtitles | لم أكن هناك، كنت فى طريقى عائدا إلى هنا |
Eu estava de volta no palácio do Faraó numa plantação de uvas que tinha três velhas videiras. | Open Subtitles | لا , اصغ فقط لقد كنت عائدا الي قصر فرعون |
Tinha 15 anos e regressava a casa da escola. | Open Subtitles | كنت فى الخامسة عشر ...كنت عائدا إلى المنزله من المدرسة |
Aconteceu quando ainda era Comandante da Primeira Fortaleza, e regressava ao castelo após ter acabado com o motim de Fujimaki. | Open Subtitles | حدث هذا عندما كنت لا أزال قائدا على الحصن الأول فبينما كنت عائدا للقلعة بعد الاندفاع على تمرد (فوجيماكي) |