"عده" - Traduction Arabe en Portugais

    • uns
        
    • alguns
        
    • várias
        
    • algumas
        
    • umas
        
    • contar
        
    • vários
        
    • contá-lo
        
    • muitas
        
    • muitos
        
    alguns talvez se recordem que... o meu bypass dramatizou tudo um pouco há uns anos, mas cá estamos nós. Open Subtitles البعض منكم قد سمع هذا الكلام من الممكن على المنصة قبل عده سنوات . على اي حال
    Chris Anderson: Tivemos aqui Edward Snowden há uns dias, e chegou a altura da resposta. TED كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد.
    alguns anos... estávamos a um passo de conseguir uma coisa notável. Open Subtitles منذ عده سنوات, كنا على وشك الحصول على شيء ثمين جداً
    É confidencial. Eles mudam-no de sítio várias vezes ao ano. Open Subtitles هويته محجوبه حتى عني انهم ينقلونه كل عده اسابيع
    O continente foi descoberto há algumas semanas por outro Italiano. Open Subtitles البر الرئيسي أكتشفه إيطالي ، آخر قبل عده أسابيع
    Como disseste, é só para as aparências. Fazemos umas paredes. Open Subtitles كما قلت, إنه لأجل المظاهر نبني عده حوائط
    Já desço para to ajudar a contar! Open Subtitles أنا سَأكُونُ فى الحال تحت لمُسَاعَدَتك فى عده
    Um brinde a vários anos de amor, felicidade e bons amigos. Open Subtitles ..ولذلك من أجل أعوام عده من الحب والسعاده والأصدقاء الجيدين
    Talvez saiba ou não, o Charley até trouxe a polícia aqui há uns dias. Open Subtitles لست ادري ان كنتم تعلمون ام لا ان شارلي احضر البوليس لي منذ عده ايام
    uns meses, as taxas de juro dos EUA começaram a ser-lhe desfavoráveis. Open Subtitles .. منذ عده شهور نسبة الفائدة الأمريكية بدأت تنقلب ضدّه
    Elas tomaram um lago em Maryland há uns dois anos... e o pessoal da Pesca e Vida Selvagem teve que envenenar o lago. Open Subtitles لقد هاجموا بحيره في ميريلاند منذ عده سنوات و رجال الحياه البريه و الثروه السمكيه قد قاموا بتسميم البحيره
    Tive algumas aulas de Epidemiologia depois do susto do Agente DiNozzo com a Yersínia há alguns anos. Open Subtitles لقد أخذت بضعه دروس فى علم الأوبئه بعد اصابه العميل دينوزو بالطاعون منذ عده سنوات
    Lembra-se daquele assassínio há alguns dias? Open Subtitles اسمعت عن حوادث القتل التي حدثت منذ عده ايام؟
    Já esteve várias vezes nesta sala. Onde estão os seus pais adoptivos? Open Subtitles لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات أين والداك بالتبني ؟
    Eles encontraram várias crateras de meteoro perto do portal. Open Subtitles لقد وجدوا عده فوهات براكين بالقرب من البوابه
    Parece que ele ligou várias vezes, nos últimos dois dias. Open Subtitles يبدو انه قام بمهاتفته عده مرات خلال اليومين الماضيين
    Na verdade, já que estás aqui tenho algumas perguntas para ti. Open Subtitles فى الحقيقة, أنت هنا الآن لدىّ عده أسئله من أجلك
    Tentei exprimir-te algo em algumas dessas canções e talvez, talvez curar um pouco este país. Open Subtitles حاولت ان أعبر بشيء لك في عده من تلك الأعداد وربما, ربما فقط ان أشفي هذا البلد قليلاً
    Depois disso, o meu substituto fará uns telefonemas, umas cartas e encontrará o parente mais distante do seu marido. Open Subtitles بديلي سوف يقوم بعده أتصالات يكتب عده خطابات و يبحث عن أقرب أقرباء زوجك المنسيين
    Tem mais prédios com o nome do que os que consegue contar. Open Subtitles لديها من المباني المسماة على اسمها اكثر مما يمكنك عده
    Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... Open Subtitles أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير
    Podes contá-lo, porque está todo aí e podes metê-lo no teu pequeno bolso. Open Subtitles تستطيع عده كله لأن كله موجود وتستطيع وضعه في جيبك
    Passei muitas noites a remoer nos erros que cometi. Open Subtitles أمضيت ليالً عده أفكر ملياً بالأخطاء التي إرتكبتها
    Assim, após muitos anos, consegui sintonizar-me e tenho muitas imagens mentais vívidas e sofisticadas e a estrutura analítica que está por trás delas. TED اذن بعد عده سنوات. قمت بموازنة نفسي ولدي العديد من الصور العقلية الحية مع مستوى كبير من الأناقة وتحليل نفسي داعم لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus