alguns talvez se recordem que... o meu bypass dramatizou tudo um pouco há uns anos, mas cá estamos nós. | Open Subtitles | البعض منكم قد سمع هذا الكلام من الممكن على المنصة قبل عده سنوات . على اي حال |
Chris Anderson: Tivemos aqui Edward Snowden há uns dias, e chegou a altura da resposta. | TED | كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد. |
Há alguns anos... estávamos a um passo de conseguir uma coisa notável. | Open Subtitles | منذ عده سنوات, كنا على وشك الحصول على شيء ثمين جداً |
É confidencial. Eles mudam-no de sítio várias vezes ao ano. | Open Subtitles | هويته محجوبه حتى عني انهم ينقلونه كل عده اسابيع |
O continente foi descoberto há algumas semanas por outro Italiano. | Open Subtitles | البر الرئيسي أكتشفه إيطالي ، آخر قبل عده أسابيع |
Como disseste, é só para as aparências. Fazemos umas paredes. | Open Subtitles | كما قلت, إنه لأجل المظاهر نبني عده حوائط |
Já desço para to ajudar a contar! | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ فى الحال تحت لمُسَاعَدَتك فى عده |
Um brinde a vários anos de amor, felicidade e bons amigos. | Open Subtitles | ..ولذلك من أجل أعوام عده من الحب والسعاده والأصدقاء الجيدين |
Talvez saiba ou não, o Charley até trouxe a polícia aqui há uns dias. | Open Subtitles | لست ادري ان كنتم تعلمون ام لا ان شارلي احضر البوليس لي منذ عده ايام |
Há uns meses, as taxas de juro dos EUA começaram a ser-lhe desfavoráveis. | Open Subtitles | .. منذ عده شهور نسبة الفائدة الأمريكية بدأت تنقلب ضدّه |
Elas tomaram um lago em Maryland há uns dois anos... e o pessoal da Pesca e Vida Selvagem teve que envenenar o lago. | Open Subtitles | لقد هاجموا بحيره في ميريلاند منذ عده سنوات و رجال الحياه البريه و الثروه السمكيه قد قاموا بتسميم البحيره |
Tive algumas aulas de Epidemiologia depois do susto do Agente DiNozzo com a Yersínia há alguns anos. | Open Subtitles | لقد أخذت بضعه دروس فى علم الأوبئه بعد اصابه العميل دينوزو بالطاعون منذ عده سنوات |
Lembra-se daquele assassínio há alguns dias? | Open Subtitles | اسمعت عن حوادث القتل التي حدثت منذ عده ايام؟ |
Já esteve várias vezes nesta sala. Onde estão os seus pais adoptivos? | Open Subtitles | لقد كنت في قاعه المحكمه عده مرات أين والداك بالتبني ؟ |
Eles encontraram várias crateras de meteoro perto do portal. | Open Subtitles | لقد وجدوا عده فوهات براكين بالقرب من البوابه |
Parece que ele ligou várias vezes, nos últimos dois dias. | Open Subtitles | يبدو انه قام بمهاتفته عده مرات خلال اليومين الماضيين |
Na verdade, já que estás aqui tenho algumas perguntas para ti. | Open Subtitles | فى الحقيقة, أنت هنا الآن لدىّ عده أسئله من أجلك |
Tentei exprimir-te algo em algumas dessas canções e talvez, talvez curar um pouco este país. | Open Subtitles | حاولت ان أعبر بشيء لك في عده من تلك الأعداد وربما, ربما فقط ان أشفي هذا البلد قليلاً |
Depois disso, o meu substituto fará uns telefonemas, umas cartas e encontrará o parente mais distante do seu marido. | Open Subtitles | بديلي سوف يقوم بعده أتصالات يكتب عده خطابات و يبحث عن أقرب أقرباء زوجك المنسيين |
Tem mais prédios com o nome do que os que consegue contar. | Open Subtitles | لديها من المباني المسماة على اسمها اكثر مما يمكنك عده |
Vejo também que passou por vários lares de adopção, de três dos quais foi retirado por ser seriamente maltratado... | Open Subtitles | أنا أيضاًً مدرك أنك مررت خلال عده منازل للتبنى الولاية أزالتك من ثلاث منازل بسبب الإعتداء الجسدى الخطير |
Podes contá-lo, porque está todo aí e podes metê-lo no teu pequeno bolso. | Open Subtitles | تستطيع عده كله لأن كله موجود وتستطيع وضعه في جيبك |
Passei muitas noites a remoer nos erros que cometi. | Open Subtitles | أمضيت ليالً عده أفكر ملياً بالأخطاء التي إرتكبتها |
Assim, após muitos anos, consegui sintonizar-me e tenho muitas imagens mentais vívidas e sofisticadas e a estrutura analítica que está por trás delas. | TED | اذن بعد عده سنوات. قمت بموازنة نفسي ولدي العديد من الصور العقلية الحية مع مستوى كبير من الأناقة وتحليل نفسي داعم لذلك. |