| E agradeço a tua oferta, mas no espírito de ser um membro da equipa, tenho que recusar. | Open Subtitles | و انا اقدر عرضك, ولكن في روح الفريق لكونك لاعب فيه لابد لي من الانخفاض. |
| Isto é, se a tua oferta para me mudar ainda se mantiver. | Open Subtitles | هذا إن كان عرضك للإنتقال للعيش معك، لا يزال قائماً؟ أجل |
| O meu irmão e eu reconsiderámos a sua oferta. | Open Subtitles | أخي وأنا قررنا إعادة النظر في عرضك الكريم |
| É por isso que eu aprecio sua oferta de serviços sem custos. | Open Subtitles | لهذا فعلا أنا أقدر لك عرضك لمخدماتك بالمجان 865 00: 38: |
| Agradeço a oferta, mas agora não é uma boa altura. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن الآن ليس وقتاً مناسباً على الإطلاق |
| Senhor, estou honrada pela sua proposta, mas lamento ter de decliná-la. | Open Subtitles | سيدي، يشرفني عرضك تماماً لكن أخشى أنه يجب أن أرفضه |
| Nós testamos antes do teu programa. Testámos muito muito alto. | Open Subtitles | قمنا بإختبار قبل عرضك قمنا بإختبار على مستوى عالي |
| Soube que o teu espectáculo foi soberbo, e a noite perfeita. | Open Subtitles | لقد عرفت ان عرضك سيكون رائع وستكون اليله مناسبه |
| Muito obrigada pela tua oferta de trabalho. Vou pensar nela. | Open Subtitles | صدقاً, أشكرك على عرضك علي تلك الوظيفة,سأفكر في الأمر |
| Se eu não tivesse sido tão obstinado e tivesse aceitado a tua oferta provavelmente eu e a Martha íamos agora jantar. | Open Subtitles | إذا لم أكن متعنتاً وغبياً وكنت وافقت على عرضك كنت غالباً سأكون أنا ومارثا في طريقنا للعشاء |
| Olha, disseste que podia ir depois de ouvir a tua oferta. | Open Subtitles | انظر لقد قلت انني حر بالذهاب عندما اسمع عرضك |
| Depois de muita reflexão, decidi... aceitar a sua oferta para o internato. | Open Subtitles | أنا بعد إعتبار حذر قررت أن أقبل عرضك لكي أصبح متدربة |
| Spade falou-me da sua oferta pelo falcão. | Open Subtitles | لقد أخبرنى السيد سبايد عن عرضك مقابل الصقر |
| - Não pude deixar de pensar na sua oferta tão generosa, em lhe telefonar quando precisasse de alguma coisa. | Open Subtitles | - لقد كنت مستلقياً هنا افكر في عرضك السخي بأن اتصل بكِ في حال حاجتي لأي شي |
| Olha, agradeço a oferta, mas gosto de outra pessoa e estou a tentar resolver as coisas com ela, por isso... | Open Subtitles | حسنا , انظري أنا أقدر عرضك حقا ولكنني أملك مشاعر لشخص آخر و أحاول أن أفعل شيء معها |
| Aprecio a oferta, mas há muita gente aqui, e alguém poderia sair daqui ferido. | Open Subtitles | أقدر عرضك لكن هناك الكثير من الناس هنا وقد يصاب أحدهم |
| Se Gordon aceitasse a sua proposta nestas condições, eu deixaria de o respeitar. | Open Subtitles | سيدى اذا تقبل الجنرال جوردون عرضك بأحوال اليوم سينتهى احترامى له سيكون أتفه رجل حى |
| Para assistires ao teu programa favorito e eu o meu. | Open Subtitles | لتشاهدك عرضك المفضل وأشاهد أنا عرضي المفضل |
| Sabes, eu amanhã talvez ainda consiga ir ao teu espectáculo, se não estiver muito trânsito. | Open Subtitles | اتعلمين, يمكن ان احضر عرضك غداً، إذا لم يكن زحام المرور سيئَ جداً. |
| Já que estás aqui, estive a pensar na tua proposta e... | Open Subtitles | ، مهلاً ، بينما تتواجد هُنا كُنت أفكر بشأن عرضك |
| Se filmasse tudo, podia ter um programa seu, sabia? | Open Subtitles | ربما قمت بتصوير احداها ويكون لك عرضك الخاص |
| Bill, eu trato disso. Pode contar comigo. Preocupa-te mas é com a tua apresentação amanhã, Tim, e pára de perder tempo! | Open Subtitles | بيل , سوف أعالج الموضوع بإمكانك الإعتماد علي لا عليك أنت فقط إهتم بشأون عرضك التقديمي غدا يا تيم |
| Que tal dar a vossa proposta agora pelo telefone? | Open Subtitles | لمَ لا تمضي وتعطيني عرضك بينما أتصل عليك؟ |
| o espectáculo é seu, mas eu sou a estrela, e você sabe-o. | Open Subtitles | قد يكون عرضك ولكنني أنا النجم، وتعلم ذلك |