Depois o meu casaco ficou preso nas portas quando entrei novamente. | Open Subtitles | ثم علق معطفي ما بين الأبواب عندما ركبت مرة أخرى |
A entrar no palco, dizendo que ficou preso no trânsito. | Open Subtitles | قدم لخشبة المسرح قائلا: أنه علق في حركة السير |
Parece que o teu limpa-caleiras está preso em alguma coisa. | Open Subtitles | يبدو وكأن منظف المزراب لديك قد علق بشيء ما |
Não podemos subir. A mangueira de ar de lsert ficou presa. | Open Subtitles | تشابك خرطوم الهواء مع آيسرت لقد علق خرطوم الهواء |
- Temos um problema. Seis elementos do CSG estao presos no nível oito. | Open Subtitles | لدينا مشكلة، لقد علق 6 أفراد فى المستوى الثامن |
Depois, um miúdo da vizinhança ficou preso debaixo de uma árvore e ele deixou de fazer isso. | Open Subtitles | ثم علق طفل من حينا تحت شجرة ساقطة و هكذا توقف أبي عن فعل ذلك |
Deitámos o jacaré pela sanita e ficou preso. Temos de dar-lhe de comer. | Open Subtitles | لقد وضعنا التمساح في المرحاض محاولين التخلص منه لكنه علق بالمنتصف ، والآن علينا ان نطعمه |
Como pensa que ele ficou preso no túnel de vento? | Open Subtitles | كيف تعتقد فى رأيك أنه علق فى نفق الهواء ؟ |
Então esse Mestre tentou abrir a Boca do Inferno, mas ficou preso nela. | Open Subtitles | إذاً ، السيّد حاول أن يفتح فوّهة الجحيم .. ولكنه علق بالداخل |
Há umas semanas, ficou preso num elevador com um amigo meu. | Open Subtitles | قبل عدة أسابيع، علق بك المصعد مع صديق لي |
- está preso nos cabos. Agora! - Afirmativo. | Open Subtitles | ـ لقد علق فى أسلاك التعليق, هيا إفعلها ـ علم |
Está um tipo preso no Wc e está preso na retrete. | Open Subtitles | هناك رجل علق في الحمام والتصق في المرحاض |
Eu sei. Mas fiquei tanto tempo com ela que ficou presa. | Open Subtitles | نعم ، أعلم ، أعتقد انه لدي منذو وقت طويل اظنة علق |
63 cidadãos foram presos em âmbar nesse dia... E centenas desde então. | Open Subtitles | علق 63 مدنياً بالكهرمان ذلك اليوم، والمئات من حينها |
E este é o mesmo campo eletromagnético que prendeu o Fargo ao tecto? | Open Subtitles | وهذا نفس الحقل الكهرومغناطيسي الذي علق فارغو الى السقف؟ |
Pelo menos pendura a toalha na maçaneta, não? | Open Subtitles | علق المنشفة على الأقل على المقبض؟ |
A coisa encravou da última vez e tenho eu de meter-me cá dentro! | Open Subtitles | ليس متوترا - لقد علق بي في المهمة الأخيرة و أنا وحدي من يجلس في هذا الشَرَك |
Estamos a entrar no território das Sanguessugas Lacrimosas. | Open Subtitles | -ما الخطب؟ نحن ندخل الآن منطقة علق "لاكريموس". |
O meu brinco deve ter ficado preso no sutiã de desporto dela e quando ela foi tomar banho... | Open Subtitles | .. لذا ، ربما علق قرطي في حمّالة صدرها الرياضية وعندما .. عادت هي .. لتستحمّ |
Está outra vez encravada? | Open Subtitles | -هيا، لا أستطيع فتح الباب -هل علق ثانية؟ |
Mas voltei-me por um momento e ele foi apanhado numa corrente e começou a ser arrastado na direcção do esporão. | TED | لوهلة سهيت عنه حتى علق في دوامة بحرية وبدأت تسحبه |
Estava a puxar o seu casaco que estava preso nas portas. | Open Subtitles | لقد كنت تسحب معطفك الذي علق ما بين الأبواب |
Pendure um lençol na janela." "Comida e bebida ser-lhe-ão entregues." | Open Subtitles | علق شمعة على النافذة سوف تتلقى الماء والطعام |
Está tudo encravado. Não consigo abrir a porta. - Fica aí, não te mexas. | Open Subtitles | لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى |