Regras do rugby, é fácil. Põe a bola na linha de golo... | Open Subtitles | قواعد الركبي , انها سهلة المس فقط الكرة على خط مرماك |
Naquele momento, quando olhei para cima, Jonathan Daniels estava na linha de fogo, e foi ele que levou o tiro e salvou a minha vida. | TED | وفي تلك اللحظة نظرت إلى الأعلى، جونان دانيلز كان واقفا على خط النار، ولقد تلقى الضربة عني، وأنقذ حياتي. |
- Consegui entrar em linha com o satélite. | Open Subtitles | لقد حصلت على خط سري عبر الأقمار الصناعية |
Recebi uma chamada interessante da linha de denúncia esta manhã. | Open Subtitles | وصلتنا مكالمه مهمه على خط المعلومات صباحاً |
Parece que vou me sentar bem na linha do meio de campo. | Open Subtitles | يبدو بأني سأجلس على خط الخمسين ياردة بالملعب |
E aqueles que lutaram na linha da frente governarão. | Open Subtitles | وأولئك الذين قاتلوا على خط الجبهة سوف يحكمون. |
Tratei-a como se ela estivesse numa linha de produção de crianças, a precisarem de ser alimentadas e metidas na cama. | TED | كنت أتعامل معها مثل أنها كانت على خط التجميع من الأطفال الذين يحتاجون إلى تغذية ووضعهم على السرير. |
Agora, quem apanhou uma bola de ressalto pode avançar para a linha da morte | Open Subtitles | والآن أي شخص ارتدت عليه بعض الكرات ليقف على خط الموت |
Afinal, o que há de errado num mundo no qual um funcionário de uma linha de montagem de iPhones não ganha para comprar um? | TED | بعد كل شيء، ما هو الخطأ في عالم يكون فيه عامل على خط تجميع اي فون لا يستطيع حتى شراء واحد؟ |
A sua mulher está na linha 3. Ela diz que é uma emergência. | Open Subtitles | زوجتك على خط ثلاثة تقول أنّها حالة طارئة |
Quando estás na linha de fogo, fazes o que precisas para completar o trabalho. | Open Subtitles | استمع , عندك تكون على خط النار ستفعل مايتطلب لإنجاز المهمة |
Tenente, por bravura na linha de fogo... e por trazer perante a justiça... os responsáveis pelas bombas em Chinatown... o povo de New York agradece-lhe... e oferece-lhe este louvor. | Open Subtitles | أكثر من المساعد نيكولاس تشين المساعد في الشجاعة على خط النار ولتقديمه للعدالة |
Por bravura na linha de fogo... o mayor e o povo de New York agradecem-lhe, agente Wallace... e oferecem-lhe este louvor. | Open Subtitles | للشجاعة على خط النار عمدة وجمهور نيو يورك يشكرونك الضابط والاس ويقدمون لك هذا الوسام. |
Todo o tempo que esteve lá embaixo, fez o melhor para iniciar uma guerra nuclear, mesmo estando na linha de fogo. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول بدء حرب نووية.. بالرغم من كونك على خط النار.. |
Está na linha de 30, de 20, de 10. | Open Subtitles | انه على خط الـ30 وصل إلى الـ20 الـ10 |
Cinco ou seis clarões no céu em linha recta. | Open Subtitles | خمسة أو ستة إنفجارات فى السماء على خط واحد |
O canhão do convés podia disparar uma bomba abaixo da linha de água. Isso não adiantaria nada. | Open Subtitles | سيدى الملازم , المدافع على سطح الغواصة اذا اطلقنا النيران على خط الماء |
Por volta das 23h47m de domingo, dia 20, recebemos uma chamada de emergência na linha do 112. | Open Subtitles | مساء الأحد الساعة 11: 47 الموافق 20 من الشهر الحالي تلقينا مكالمة إستغاثة على خط الطوارىء 911 |
Este é um rebelde checheno na linha da frente contra o exército russo. | TED | هذا هو متمرد شيشاني على خط المواجهة مع الجيش الروسي. |
A minha mãe trabalhou nas quintas, depois numa linha de montagem de automóveis onde trabalhou seis dias por semana em turnos duplos. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
Vou ligar ao Apoio Empresarial! E eu vou ligar para a linha aberta dos mal-agradecidos! | Open Subtitles | نعم, حسناً, سأتصل على خط العاهرة الجاحدة الساخن |
Pode ligar-me mais tarde através de uma linha normal? | Open Subtitles | نعم، أنا هنا هل يمكنك أن تتصل بي على خط أرضي؟ |
- Um tal de agente Stark, do DEA está na linha um, para falar consigo. | Open Subtitles | الوكيل تارك من دي إي أي على خط رقم واحد لك |