"على هاتف" - Traduction Arabe en Portugais

    • no telemóvel
        
    • um telefone
        
    • ao telefone
        
    • no telefone
        
    • telemóvel do
        
    • telemóvel da
        
    • telefone do
        
    • telefone de
        
    • o telemóvel
        
    • o telefone
        
    • telefone da
        
    • um telemóvel
        
    • num telefone
        
    Porque está o teu pénis no telemóvel de uma morta? Open Subtitles لما صورة قضيبك موجودة على هاتف فتاة ميتة ؟
    com base nas mensagens, que encontrei no telemóvel paralelo do Kyle, a Tracy tinha motivos para matar. Open Subtitles و لكن أعتماداً على الرسائل وجدت على هاتف كايل القطعة الجانبية أو ه ه ..
    Pediu-me que telefonasse à Emily para um telefone público no campo universitário. Open Subtitles لقد طلبت مني الإتصال بإيميلي على هاتف عمومي داخل حرم الجامعة
    Além disso, a escuta ao telefone não era propriamente legal. Open Subtitles بالاضافة ان التجسس على هاتف لم يكن بطريقة مشروعة
    Pensei que ele ia tentar alguma coisa, por isso pus uma escuta no telefone da ex-esposa por garantia. Open Subtitles توقعت ان يقوم بحركة ما لذا تصنت على هاتف الزوجة السابقة , فقط للإحتياط
    Esta fotografia foi tirada do telemóvel do gajo, seis horas depois do assalto à porta de São Pedro. Open Subtitles أثلتقطت هذه الصورة من على هاتف آرتشر بعد 6 ساعات من سرقة الميناء في سان بيدرو
    Disseste que encontraste o telemóvel da Renee no jardim da frente. Open Subtitles انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي
    Como é que vais com o malware no telemóvel do Luke? Open Subtitles مرحباً .. أين أنتم مع البرمجيات الضارة على هاتف لوقا؟
    Eis como: a vítima, Juan Marco Varon, recebeu uma chamada no telemóvel e encontrámos as tuas impressões nesse telemóvel. Open Subtitles " إليك الطريقة " ضحيتنا " خوان ماركو فيرون إتصل على هاتف خلوي ووجدنا بصمتك على الهاتف
    Deixei uma mensagem no telemóvel da Hailey para vos convidar. Open Subtitles تركت رسالة على هاتف هايلي لدعوتكما، لكنّ لم أتلقى ردكما
    Sim, é pior que isso porque a tua foto apareceu no telemóvel de uma mulher morta. Open Subtitles انه أسوأ من ذلك لأن صورتك ظهرت على هاتف امرأة ميتة
    Tinha de se fazer tudo para ter um telefone. TED يتوجب عليك فعل كل شئ لتحصل على هاتف.
    Precisamos de nos livrar deles. Ajudas-nos a encontrar um telefone? Open Subtitles نحتاج للتخلص من هؤلاء الشباب هناك هل بأمكانك مساعدتنا فى الحصول على هاتف
    Um de nós tem de chegar ao telefone. Está bem? Chama a polícia. Open Subtitles عندما تعودين احصلي على هاتف اتصلي بالشرطة ودعيهم يحضرون إلى هنا، اتفقنا
    Ainda estou ao telefone avó, eu consigo ouvi-la. Open Subtitles أنا ما زلت على هاتف جدتي لأنني أستطيع أن أسمعك
    Deixei-te um monte de mensagens no telefone de casa. Open Subtitles لقد تركت لك طناً من الرسائل على هاتف المنزل
    Por isso disparou no telefone da Rebecca. Open Subtitles ذلك غالبا السبب وراء اطلاقه النار على هاتف ريبيكا
    Ele queria que eu telefonasse para o telemóvel da sua mulher para que a chamada não pudesse ser detetada. TED طلب مني الاتصال به على هاتف زوجته حتى لا يتم تتبع مكالمته.
    Eu entro para a garagem e espero. Se tiveres sorte, telefona-me para o telefone do carro. Open Subtitles سأَنتظر في مرآب التوقف خابرني على هاتف السيارة
    Escuta, arranjas-me o telefone de casa do John Malkovich? "Mas aquilo por que passei... " Open Subtitles أسمع، هلّ بالإمكان أن تحصل لي على هاتف بيت جون مالكوفيتش؟
    Ele não atende o telefone fixo, e o telemóvel está na Koreatown. Open Subtitles إنه لا يجيب على هاتف المنزل هاتفه المحمول في كورا تاون
    Tentei achar um telefone da casa, mas acho que vocês não tem mais isso. Open Subtitles وحاولت العثور على هاتف المنزل ولكن لم يعد لديكم تلك بعد الآن
    A primeira era para um telemóvel - - Marty Allen. Open Subtitles كانت على هاتف محمول مسـجل باسـم مارتي آلان
    Estou num telefone satélite. Open Subtitles حسناً. أنا على هاتف من قمر صناعى ثانية واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus