| tens de fazer coisas muito feias com aquele homem ali mesmo. - Feias? | Open Subtitles | سيتوجبٌ عليكِ فعل أشياء سيئة جداً، رفقة ذلك الرجل |
| Se tiveres problemas, já sabes. Não tens de fazer isso sozinha. | Open Subtitles | لو وقعتِ في مشكلة، فكما تعلمين ليس عليكِ فعل ذلك لوحدكِ |
| Não tens de fazer isso sozinha. Podemos falar os dois. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا بمفردك، يمكننا إخباره سوياً |
| Não, o que quero dizer, é que não o precisas de fazer, agora que estou aqui para ti. | Open Subtitles | لا، ما أقصدهُ، هو أنّه ليس عليكِ فعل هذا بعدالآن ، لأنّي هنا من أجلك. |
| Ouve, isso não é nada do que estás a imaginar... não tens nada médico que tenhas que fazer... de facto não precisas de fazer praticamente nada. | Open Subtitles | إن الأمر ليس شاقاً كما تتخيلين كما أنه ليس شيئاً متعلق بالتمريض .. فى الواقع ليس عليكِ فعل الكثير إنه فقط |
| Tem de fazer aquilo que ele diz, senhora. Mãos ao ar, alto e devagar. | Open Subtitles | عليكِ فعل ما قاله يا آنسة، ارفعي يدك بهدوء وروية |
| Apenas digo, que devias fazer o melhor para a tua carreira. | Open Subtitles | لا أقول إلّا إنّ عليكِ فعل ما هو خير لمهنتكِ |
| Não tens de fazer isto sozinha. | Open Subtitles | تعرفين أنه لا ينبغي عليكِ فعل ذلك بمفردكِ |
| Quando se trata de família, tens de fazer o que for preciso, porque um dia pode ser tarde demais. | Open Subtitles | عندما يصل الأمر للعائلة، عليكِ فعل ما ينبغي لأنه ذات يوم قد لا تكوني قادرة على فعل هذا بعد ذلك |
| Não sei! tens de fazer alguma coisa! | Open Subtitles | لا أعرف ما حدث عليكِ فعل شيئاً ما |
| Querida, tens de fazer isso à mesa? | Open Subtitles | هل عليكِ فعل هذا على الطاولة يا عزيزتي؟ |
| Nem sequer percebes. Não tens de fazer isto. | Open Subtitles | انت حتى لاتدركين لايجب عليكِ فعل ذلك |
| Não tens de fazer isto. Tenho uma equipa à espera. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل هذا، لدي فريق مستعد |
| Não precisas de fazer uma coisa só porque te sentes culpada por algo que outra pessoa fez. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ فعل اي شيء لمجرد شعورك بالذنب تجاه ما فعله شخص آخر |
| Não precisas de fazer nada. Eles têm cantado para mim desde criança. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل أى شئ - كانوا يغنون لى منذ طفولتى - |
| Já acabámos aqui, não precisas de fazer isso. | Open Subtitles | لقد انتهينا هنا, لا يجب عليكِ فعل هذا |
| Não. Tu não precisas de fazer isso. | Open Subtitles | ..لا ، ليس عليكِ فعل هذا |
| Tem de fazer alguma coisa. Porque não está a ajudá-la? | Open Subtitles | عليكِ فعل شيء لم لا تساعدينها؟ |
| Não Tem de fazer muita coisa. Só um bocadinho. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل الكثير قليلاً فحسب |
| Acho que devias fazer isso na casa-de-banho. | Open Subtitles | أعتقد أنه عليكِ فعل هذه الامور في الحمام |
| - Você sabe que não precisa fazer isso. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ فعل هذا |
| Comer é normal. Tem que fazer tudo o que puder para parecer normal. | Open Subtitles | الأكل أمر طبيعيّ، عليكِ فعل ما بوسعكِ لتبدين طبيعيّة |
| Querida, tudo que estou a dizer é que tens que fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اسمعي حبيبتي . جلّ ما أقوله هو أنّه عليكِ فعل شيء |
| Não precisavas de fazer isso. Sei tomar conta de mim. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل ذلك أستطيع حماية نفسي |