"علينا أن نكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • Devemos ser
        
    • temos que ter
        
    • precisamos de ser
        
    • temos de ser
        
    • Devemos estar
        
    • precisamos ser
        
    • teremos de ser
        
    • precisamos de ter
        
    • temos de estar
        
    • devíamos ser
        
    • - Temos de ter
        
    • temos que ser
        
    • temos que estar
        
    Como humanista, eu acredito que Devemos ser aventureiros e até audazes. TED فكمتبع لمذهب الإنسانية، أعتقدُ أنه علينا أن نكون مغامرين وحتى جريئين.
    Então temos que ter cuidado, se quisermos o nosso relacionamento escondido. Open Subtitles لذا علينا أن نكون حذرين إذا أردنا إبقاء علاقتنا سرية
    Quer tenhamos filhos ou não, precisamos de ser honestos quanto ao que está a acontecer, e quanto ao que devemos uns aos outros. TED وسواء كان لديك أطفال أم لا علينا أن نكون صادقين حيال ما يحدث وحيال ما ندين به لبعضنا البعض
    Não temos de ser umas " queridas", temos apenas de ser credíveis. Open Subtitles نعم لا يجب علينا أن نكون باهرات الحسن ولكن معقولات فقط
    Acho que Devemos estar abertos para explorar qualquer coisa nova. Open Subtitles أظن أن علينا أن نكون منفتحين لاستكشاف أشياء جديدة
    A menos que queiras cumprir pena, precisamos ser meticulosos. Open Subtitles ما لمْ تكوني تُريدين المُخاطرة بقضاء فترة سجن، فإنّ علينا أن نكون شاملين.
    Doravante, teremos de ser estranhas vivendo lado a lado. Open Subtitles من الآن فصاعدا علينا أن نكون غرباء ونحن نعيش بجوار بعضنا,
    E num mundo em que tudo está em mudança, precisamos de ter muito cuidado como definimos a natureza. TED وفي عالم حيث يتغير كل شيء، علينا أن نكون حذرين جداً في تعريفنا للطبيعة.
    Significa também que temos de estar preparados para mudar de mentalidade. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Mas, ao mesmo tempo, penso que Devemos ser realistas, e temos que perceber que é provável que enfrentemos um problema significativo TED لكن بنفس الوقت علينا أن نكون واقعيين، ويجب أن ندرك أنه من المرجح جدًا أن نواجه مشكلةً كبيرةً في توزيع الدخل.
    Devemos ser o grande arsenal da democracia. Open Subtitles يجب علينا أن نكون الترسانه الأعظم فـى دفـاعـنـا عـن الـديـمـوقـراطـيـه
    Devemos ser simpáticos e estar gratos por passar este dia juntos no nosso "salão" privado. Open Subtitles يتوجب علينا أن نكون شاكرين لأننا نقضي هذا اليوم معاً في إستراحتنا الخاصة
    temos que ter 18 anos para jogar no mercado de ações. TED علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم.
    Quero dizer, temos que ter cuidado porque é um pouco agressivo, mas... Open Subtitles أقصد أنه علينا أن نكون حذرين فهو عدواني نوعاً ما، لكن...
    Nós não precisamos de ser heróis, de vestir um uniforme, de nos intitularmos ativistas de sermos eleitos para participar. TED لا يجب علينا أن نكون أبطالًا، مرتدين زيًا رسميًا، أو ندعوا أنفسنا نشطاء أو مُنتَخَبين حتى يمكننا المشاركة.
    Onde é que ela está? Ela está nessa casa, mas precisamos de ser bastante pacientes. Open Subtitles إنها بذلك المنزل لكن علينا أن نكون صبورين جداً
    Portanto, temos de ser pacientes e de nos mantermos fortes. Open Subtitles لذا علينا أن نكون صبورين, ويجب أن نظل أقوياء
    temos de ser essa senhora maluca e tirar o colar do Joel. Open Subtitles علينا أن نكون تلك السيده المجنونه التي أخذت العقد من جول
    Devemos estar prontos em 19 ou 20 de Dezembro. Open Subtitles علينا أن نكون مستعدين بتاريخ 19 أو 20 دجنبر
    Vai ter que esperar 48 horas. precisamos ser cuidadosos com o teste de ADN. Open Subtitles حسنا , و لكن عليك الانتظار ليومين علينا أن نكون حذرين للغاية , سنجري تحليل حمض نووي
    Se a apanharmos, teremos de ser invisíveis para a conquistar, caramba. Open Subtitles اذا افترضنا أننا سنلحق بها فسيتوجب علينا أن نكون غير مرئيين لهزيمتها
    Parece que precisamos de ter ainda mais cuidado, porque tudo o que fazemos é do conhecimento público. Open Subtitles ولكنها تبدو أنه علينا أن نكون أكثر حذراً لأن كلّ شئ نفعله... هو معرفة عامة
    A família regressa toda amanhã e temos de estar prontos para recebê-los. Open Subtitles العائلة بأكملها ستعود يوم غد لذا وجب علينا أن نكون جاهزين
    devíamos ser canalizadores como o Castorini. Open Subtitles كنيسة سيستين؟ كان علينا أن نكون سباكين مثل كاستوريني
    - Temos de ter mais cuidado. Open Subtitles علينا أن نكون أكثر حذراً إذاً أليس كذلك؟
    Claro, temos que ser mais sérios acerca da prescrição da nutrição . Open Subtitles من الواضح أنّه ينبغي علينا أن نكون أكثر جدّية بوصف المغذّيات.
    Ponto final. Também não quero, mas temos que estar preparados. Open Subtitles حسنٌ، لا أريد أيضًا، لكن علينا أن نكون معدّين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus