"عمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • trabalhadores
        
    • mineiros
        
    • empregados
        
    • funcionários
        
    • capataz
        
    • equipa
        
    • operários
        
    • pessoal
        
    • homens
        
    • trabalhador
        
    • equipas
        
    • pessoas
        
    • trabalho
        
    • operadores
        
    • pedreiros
        
    De certo modo, estes trabalhadores tão essenciais estão, também, entre os mais mal pagos e explorados, nos dias de hoje. TED و بطريقة ما، معظم هؤلاء العمال الأساسيين هم أيضا ضمن أقل عمال العالم أجورا و الأكثر استغلالا اليوم.
    Passei muitos meses a investigar o processo de tráfico da Global Horizons, que envolve centenas de trabalhadores agrícolas tailandeses. TED لقد قضيت عدة شهور أبحث في قضية تهريب تسمى آفاق عالمية، تشمل المئات من عمال المزارع التايلنديين.
    Além dos alemães, enviou tropas para combater contra os mineiros. Open Subtitles لم يرد محاربة الألمان فأرسل القوات لحرب عمال المناجم
    Ela gosta mais de empregados de bombas do que de milionários! Open Subtitles من الواضح أنها تحب عمال محطات الوقود أكثر من المليونيرات
    O Boolie está sempre a chatear-me, para pôr os funcionários aqui a tratar do lote. Open Subtitles يضايقني دائماً بخصوص جلب عمال يهتمون بهذا القبر
    Os donos têm um capataz que supervisiona as operações. Open Subtitles موافق, المالكون لديهم رئيس عمال يشرف علي العمليات
    Parecia uma equipa de resgate a tentar comunicar com um mineiro soterrado. Open Subtitles الأمر كان كالإستماع لفريق إنقاذ يحاول التواصل مع عمال منجم عالقين
    operários desenterraram isto fora da cidade. Não tenho idéia do que seja. Open Subtitles عمال البناء أخرجوه من خارج البلدة ليس لدينا فكرة ما هذا
    Sem surpresas, o pessoal do circo sabia como se divertir. Open Subtitles غير مفاجئ, ان عمال الكرنفال يعرفون كيف يستمتعوا بوقتهم
    Eles fingiram ser trabalhadores da companhia de electricidade... e que cometeram um erro e tinham que fazer uma escavação... Open Subtitles لقد ادعوا انهم من عمال شركة الكهرباء و بأنهم ارتكبوا أخطاءاً و أن عليهم القيام ببعض الحفر
    Então, estou a procura de trabalhadores com quem o Malcolm Landon pode ter tido contacto, no condomínio onde morava com a mãe. Open Subtitles إذاً، بحثت عن عمال ممن قد يكون مالكولم لاندون قد إحتك بهم في المُجمَّع السكني الذي عاش فيه مع والدته
    A Alemanha tem, actualmente, mais trabalhadores no sector solar, do que os EUA no sector do aço. TED والآن لدى ألمانيا الكثير من العمّال في الطاقة الشمسية .و لم يعد هناك الكثير من عمال الحديد في أمريكا
    Os mineiros entram por uma... os guardas entram pela outra. Open Subtitles عمال المنجم يدخلون من واحد والحراس يدخلون من الأخر
    Os mineiros querem o minério pelo seu conteúdo de ferro. Open Subtitles عمال المناجم يريدون الخام من اجل مُحْتَوَياته من الحديد.
    Quando cheguei ao parque, tudo o que vi foram empregados dos caminhos de ferro e polícias. Open Subtitles وصلت إلى موقف للسيارات كل ما رأيته كان عمال السكك الحديديةدالاس
    Eu pedi aos funcionários da sauna, para me ligarem se vissem alguém, Open Subtitles لقد طلبت من عمال الساونا أن يتصلوا بي حال رؤيتهم لأي أحد
    - O capataz da obra encontrou um corpo esta manhã. Open Subtitles اكتشف رئيس عمال البناء جثة بعد قدومه هذا الصباح
    Pode ser que haja já uma equipa de salvadores a tentarem resgatar-nos. Open Subtitles ربما يكون مئات عمال الإنقاذ يحفرون لإخراجنا الآن
    Esta é a terceira geração de operários, pessoas com famílias. Open Subtitles هؤلاء هم عمال الجيل الثالث للمعادن، أشخاص مع عائلاتهم.
    Quando vemos os cabeçalhos do jornal hoje em dia, com a guerra no Iraque ou na Síria — pessoal de ajuda raptado, reféns executados — quem eram eles? TED عندما تقرأ عناوين الصحف في تلك الأيام مع تصاعد الحرب في العراق أو في سورية عمال الإغاثة يتعرضون للخطف، والرهائن يعدمون ولكن من كانوا هؤلاء؟
    Sim. E no dia seguinte, uns homens vieram buscar tudo novamente. Open Subtitles نعم، وفي اليوم التالي أتى عمال آخرون وأخذوا كل شيء
    Feitas por um trabalhador Americano, para um trabalhador Americano. Open Subtitles . مصنوعة من قبل عمال أمريكيين، من أجل العمال الأمريكيين
    equipas de resgate já recuperaram os corpos... de quase de 200 trabalhadores da Nero. Open Subtitles عمال الانقاذ انتشلوا بالفعل جثث مايقربمن 200موظفتقريباً..
    Lugares para ficar, e lugares que contratam pessoas do sistema de correcção. Open Subtitles أماكن الإقامة، الأماكن التي تفتح أبوابها لتشغيل عمال من نظام الإصلاحية
    Os empresários chineses, que eu financio como investidor de risco, são trabalhadores incríveis, com uma ética de trabalho impressionante. TED روّاد الأعمال الصينيين، الذين أمولهم كرأسمالي مغامر، هم عمال مدهشون، ولديهم أخلاقيات عمل مذهلة.
    Visite-nos e vai desfrutar de uma tradição... apenas disponível neste acampamento ou no meu bar, para operadores de telégrafo recém-chegados, de borla. Open Subtitles قم بزيارتنا وسوف تختبر تقليداً... متبعاً فقط في هذا المعسكر أو في حانتي... من قبل عمال البرقيات حديثي العهد، مجاناً
    Todos os trabalhadores não qualificados, ou seja, trabalhadores à jorna, na maioria sem terra têm a oportunidade de se tornarem pedreiros ou canalizadores. TED كما نعطي عمال المياومة الذين لا يملكون حرفاً والذين لايملكون الأراضي الفرصة ليصبحوا بنائين و سباكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus