Não faziam ideia de quem eu era sem barba. | Open Subtitles | ولم يكن لديهم فكرة عمّن كنتُ بدون اللحية |
Mesmo quando pensamos que sabemos tudo sobre aqueles de quem gostamos, há sempre um esqueleto dentro do seu closet. | Open Subtitles | حتى وإن اعتقدتَ أنّك تعرف كل شيءٍ عمّن تحبهم، دائمًا سيكون ثمّة هيكلًا عظميًا في خزانتهم الواسعة. |
Então imagino que não faz ideia de quem me tentou matar. | Open Subtitles | إذن، أعتقد بأنّك لا تملك أيّ فكرة عمّن حاول قتلي |
O que sabemos sobre quem a raptou e porquê? | Open Subtitles | الآن، ماذا نعرف عمّن يكون قد اختطفها، ولماذا؟ |
Não faço a mínima ideia de quem sou, e devo conseguir explicar-lhe? | Open Subtitles | وليس لدي أدنى فكرة عمّن أكون ويفترض بي أن أشرح الأمر لك؟ |
Pelo menos já começaste a construir uma imagem de quem ela era. | Open Subtitles | علي الأقل فأنتِ الآن بدأتِ بتكوين فكرة عمّن كانت |
Estava escuro. Não fazes ideia de quem pediu ajuda? | Open Subtitles | وكان هناك ظلام ليس لديكِ أدني فكرة عمّن طلب المساعدة ؟ |
Se tal acontecer, ele poderá dar-nos uma ideia de quem estará por trás disto. | Open Subtitles | ..إن نجحنا فيمكننا على الأقل أن نعرف شيئاً عمّن يقف وراء هذه الأعمال |
A minha namorada, por outro lado, não faz a mínima ideia de quem eu sou nenhum desejo sequer em saber e só está interessada em me montar como um cavalo selvagem e de me sugar todos os meus líquidos corporais. | Open Subtitles | خليلتي من ناحية أخرى لا يوجد لديها فكرة عمّن أكون وترغب قليلاً لمعرفة ذلك ومهتمّة فقط في ركوبي كفرسٍ |
Não fazes a menor ideia de quem tu és, pois não? | Open Subtitles | لم تعرف الفكرة الأولى حتّى عمّن تكون، صحيح؟ |
Não fazias ideia de quem eu era quando te fizeste a mim no ginásio? | Open Subtitles | ألم تكن لديك فكرة عمّن أكون عندما غازلتني بالصالة الرياضية؟ |
Dão-nos uma imagem muito mais clara de quem ele é e do que tem feito. | Open Subtitles | وهي تمنحنا صورة أكثر وضوحاً عمّن يكون وعمّا يدبّره |
Quando chegámos, não fazíamos ideia de quem nos seguia. | Open Subtitles | عندما وصلنا البلد للمرّة الأولى لم تكن لدينا أدنى فكرة عمّن كان يلاحقنا |
Não sei de quem estás à procura, querida, mas não é de mim. | Open Subtitles | لا أعرف عمّن تبحثين يا عزيزتي، ولكنّني لستُ المعنيّة |
Precisamos de abrir a caixa 121 e de todas as informações que tiver sobre quem a alugou. | Open Subtitles | حسناً , نودّ فتح الصندوق 121 و نريد جميع المعلومات التي تملكينها عمّن قام باستئجارها |
E depois vamos sentar-nos, e conversar sobre quem morre. | Open Subtitles | وبعدها أنا وأنت سنجلس ونتحدث عمّن سيلقى حتفه |
Sabes o que dizem sobre quem se oferece para ir pelas traseiras? | Open Subtitles | تعرف ما يُقال عمّن يُغطي الجهة الخلفية ؟ |
Acho que ela pode ter algumas ideias sobre quem o alvejou. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ لديها بعض المعلومات عمّن أطلق النار عليه |
Se disseres algo sobre mim ou os meus a quem quer que seja, da próxima vez não acordarás. | Open Subtitles | إن قلتِ شيئاً عنّي أو عمّن يخصّني فلن تستفيقي المرّة المقبلة. |
Ele tentou matar-te, John. Sim, e nem vai nos dizer quem é o espião dele no barco. | Open Subtitles | نعم، ويرفض إطلاعنا عمّن يكون جاسوسه بالقارب |
A sério? Na esquadra perguntamos-te com quem passavas o tempo. | Open Subtitles | لأنّنا سألناكَ في المركز عمّن كنتَ تقضي وقتكَ معه |
Em troca, preciso que me fale das pessoas que estão por detrás disto. | Open Subtitles | و في المقابل، أريدكَ أن تخبرني عمّن يقف وراء هذا |
Um número no corpo para saberem quem era fiel à causa. | Open Subtitles | الأرقام على أجسادهم تخبر عمّن موالي للأمير |
Talvez ele possa dizer-nos quem está a manipular o filho dele. | Open Subtitles | ربما قد يكون قادراً على إخبارنا عمّن يتحكم بإبنه |
Não fazes ideia de que com quem estás a lidar. | Open Subtitles | -ليسَ لديكَ أدنى فكرة عمّن تتعامل معه . -أوَتعتقد؟ |