"عندما تخرج" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando saíres
        
    • quando sair
        
    • quando saires
        
    • quando a
        
    • Quando ela sair
        
    • quando sai
        
    • quando sais
        
    • quando vais
        
    • Quando se sai
        
    • quando ela sai
        
    • quando você sair
        
    • Quando estiveres fora
        
    Ryan, tens boas notas nos testes uma média sólida e se trabalhares bastante quando saíres daqui podes fazer o que quiseres. Open Subtitles رايان، حصلت على درجة إختبار رائعة. ومعدل قوي وإذا عملت بجهد عندما تخرج من هنا يمكنك فعل ما تريد.
    quando saíres daqui... terás uma história e tanto para contar. Open Subtitles عندما تخرج من هنا سيكون لديك قصة عظيمة لتحكيها
    Nem te pergunto o que vais fazer quando saíres, porque... já terei morrido e então não me interessa. Open Subtitles لن أسأل ماذا تنوى فعله عندما تخرج لأننى على كل حال سأكون ميتة
    Pensa nisso, quando sair. Open Subtitles فكر في هذا عندما تخرج من هنا و تلقي نظرة الى الأسفل
    Mas quando sair da cadeia, fazemos uma festa a sério? Open Subtitles ولكن عندما تخرج من السجن، سنقيم حفلة حقيقية ، أليس كذلك أبي ؟
    quando saires daqui, vai ao mercado de Brooklyn e pede... pelo melhor pão castanho de Nova Iorque... Open Subtitles عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين واسال افضل خبز بني في نيويورك
    Acontece quando a matéria do interior da Terra sobe à superfície, e se espalha pela superfície do planeta. TED وهذا عندما تخرج للسطح مادة الأرض العميقة وتنتشر فوق سطح الكوكب.
    Quando ela sair com este vestido, preciso de ouvir alguém a ofegar. Open Subtitles عندما تخرج مرتدية هذا الفستان يجب أن أسمع صوت شهقة أحدهم
    Vai cá estar quando saíres. Open Subtitles سوف يكون موجوداً بعد ستة أشهر عندما تخرج
    Juro-te, quando saíres daí... a primeira coisa que verás, será um homem com um bom emprego. Open Subtitles عندما تخرج إلى العالم، أول شيء ستراه، هو رجل ذو وظيفة مرموقة.
    Orale, carnale. Vais estar safo quando saíres. Open Subtitles يا أخي ستكون مقيدا عندما تخرج, إذا أردت شيئا فقط إسأل
    quando saíres daqui, não digas à minha mãe que morri assim. Open Subtitles أنا هنا عندما تخرج لا تخبر أمي بأنني مت بهذه الطريقة
    Quero pedir-te um favor para quando saíres, apenas um não a magoes. Open Subtitles أريدك أن تسدى لي معروفا عندما تخرج معروفا واحدا فحسب لا تسبب لها ألما
    Só ficará no hospital alguns dias e prometo que, quando sair, sentir-se-á melhor do que quando entrou. Open Subtitles أنت موجود في المستشفى فقط منذ أيام قلية و انا أعدك عندما تخرج ستشعر بتحسن أكثر من اليوم الذي دخلت فيه
    Se as suas visões forem reais, tem de acreditar que vai continuar a tê-las quando sair. Open Subtitles , لو كانت رؤياك الذهنية حقيقية فعليك أن تؤمن أنها ستراودك عندما تخرج من الجراحة
    Espero que quando sair do hospital que se junte a nós na Igreja da Porta Aberta da Redenção. Open Subtitles أتمنّى عندما تخرج من المشفى ستلتحق بنا في كنيسة الخلاص المُطلق.
    quando sair daqui, vai sorrir como um rapaz que acabou de tirar o aparelho dos dentes, grande e orgulhoso! Open Subtitles عندما تخرج من هنا ستملك إبتسامـه كطفـل أخرج تقويم أسنانه فرحاً ومبســوط
    Escuta não estás aqui, só o corpo. Vejo-te quando saires. Open Subtitles تذكر، أنت لست هنا، إنه فقط جسدك سأراك عندما تخرج
    Eu não me preocuparia, quando a verdade for exposta ainda o tornam num herói. Open Subtitles أنا لا أَقلق ، مع ذلك عندما تخرج الحقيقة انهم سجعلونك بطل
    Aposto que Quando ela sair do bar vai alguém com ela. Open Subtitles لأننى أراهن أنها عندما تخرج من هذا المكان سيخرج معها شخص ما
    O que vê quando sai da sua porta? Open Subtitles ما الذي تراه عندما تخرج من بابك ؟
    Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا
    Brett, o que acontece quando vais para um campo de football em uniforme? Open Subtitles بريت, مالذي يحدث عندما تخرج على الملعب في الزي الرسمي؟
    Quando se sai de casa, não sabemos se regressamos à família. Open Subtitles عندما تخرج من منزلة , ربما لا تعود إلى عائلتك
    Agora é quando ela sai. Open Subtitles سأذهب عندما تخرج.
    E quando você sair daqui, você vai precisar arranjar um emprego, e proporcionar uma vida honesta para mim e para nosso filho. Open Subtitles و عندما تخرج من هنا عليك أن تحصل على عمل و تؤمن عيشة شريفة لي و لطفلك
    Guarda esse número, meu. Quando estiveres fora, liga. Open Subtitles خذ هذا الرقم ، عندما تخرج إتصل به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus