Quando deixei San Carlos, acreditava em lutar. Era a única coisa que sabia fazer. | Open Subtitles | عندما تركت سان كارلوس، آمنت بالقتال لأنه الطريقة الوحيدة التي أعرفها |
Pensava que tinha acabado Quando deixei o Joe na tropa. | Open Subtitles | ظننت أنني توقفت عن عمل هذا عندما تركت جو في الجيش |
Quando saí de Seattle e fui para lá, senti-me numa prisão. | Open Subtitles | أتعلم عندما تركت سياتل مع هامب ذهبنا الي هناك و شعرت أنني دخلت زنزانة |
Quando saí de casa, admirei-me que tivesse dado conta. | Open Subtitles | . عندما تركت المنزل فى سن الـ 16 ، فوجئت أنكى لاحظتى هذا |
Onde estavas com a cabeça, quando deixaste os meus tacos no carro? ! | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم كنت تفكر عندما تركت مضاربي في السيارة |
Lembras-te de quando saíste de casa e foste para Manhattan? | Open Subtitles | هل تذكر عندما تركت البيت وانتقلت الى منهاتن؟ |
Sabia o que fazia, quando deixou o reformatório, meu filho? | Open Subtitles | هل كنت تعي ما تفعله عندما تركت المركز، بنيّ؟ |
Só atingi a simetria facial Quando deixei crescer o bigode. | Open Subtitles | لقد وصلت للتناظر في قسمات وجهي عندما تركت شاربي ينمو |
Quando deixei o meu trabalho aqui, devia muito dinheiro a este tipo. | Open Subtitles | عندما تركت عملي هنا كنت مديناً بالكثير من المال |
Sabes, Quando deixei a companhia ele ajudou-me com este apartamento. | Open Subtitles | تعرفين عندما تركت الشركة ساعدني بهذا المكان |
Quando deixei a cidade, estava determinado em provar que estavas errado, mas... em vez disso, a qualquer sitio que eu fosse, parecia provar que tinhas razão. | Open Subtitles | عندما تركت المدينة, لقد كنت احاول ان اثبت انك خاطئ.. ولكن |
Isto não é, de forma alguma, uma desculpa, mas Quando deixei o trabalho, só conseguia pensar em voltar para ti porque sabia que assim que te visse, eu sentir-me -ia bem, e quando cheguei lá, | Open Subtitles | وهذا لا يعتبر مبرر بأي شكل من الأشكال, عندما تركت العمل كل ما استطعت أن أفكر به هو أن آتي اليك وعرفت أني حينما أراك سأكون على ما يرام, وعندما ذهبت هناك |
Quando deixei Bobbi e Patrick contigo, esperava que também se divertissem. | Open Subtitles | لكن عندما تركت بوبي وباتريك معك أعتقد أنني كنت أتمنى أن تنقل لهم بعضاً من ذاتك |
Há muitos anos, Quando saí do setor privado, tive uma espécie de epifania. | Open Subtitles | منذ عدّة سنوات ، عندما تركت القطاع الخاص كان لديّ نوع من لحظات الالهام |
Quando saí da faculdade, tive que deixar o meu quarto, o que foi um pesadelo. | Open Subtitles | عندما تركت الجامعة كان عليّ ان اترك غرفتي وهو ماكان كابوساً |
Quando saí da Índia e vim para os EUA, nunca estive tão assustado. | Open Subtitles | عندما تركت الهند وجئت لأمريكا لم أكن خائفا أكثر في حياتي |
Não sabias isso quando deixaste as pessoas sentarem-se. | Open Subtitles | لم تكن تعلم ذلك عندما تركت الناس يجلسون عليه |
Mas tu não sabias disso quando deixaste as pessoas sentarem aqui. | Open Subtitles | لم تكن تعلم ذلك عندما تركت الناس يجلسون عليه |
Não as levaste quando saíste de casa, de manhã? | Open Subtitles | أ لم تأخذهم معك عندما تركت المنزل في هذا الصباح؟ |
Tenho de encontrar o documento que a Ângela assinou quando deixou a Emma à minha porta, dando-me a custódia total. | Open Subtitles | انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة |
Foi apenas quando sai do glaciar, que fiquei convencido que iria chegar cá em baixo, eu iria me safar, | Open Subtitles | فقط عندما تركت النهر أدركت أني سوف أنزل كنت سأتركه |
quando saiu de minha casa, procurei aquele casaco que tinha vestido por todo o lado. | Open Subtitles | عندما تركت منزلي، كنت متعطشاً إلى ذلك المعطف الخارق الذي كنت ترتديه |
Isso foi quando me demiti do emprego no MIT para começar a desenvolver o Sistema Operacional GNU. | Open Subtitles | MIT وذلك عندما تركت العمل لدى " للبدء في تطوير نظام التشغيل "غنو |
Então... quando abandonou o turno e deixou o miúdo morrer tinha acabado de saber ou apanhou a sua mulher a comer outro tipo? | Open Subtitles | مم, اذن عندما تركت مناوبتك وعنما تركت الفتى ليموت هل قد سمعت للتو عن ذلك |
Fui um covarde há 3 anos atrás, quando abandonei as duas pessoas mais importantes da minha vida. | Open Subtitles | كنت جبان قبل ثلاث سنوات عندما تركت أثنتان من أهم الناس في حياتي |