"عندما تنظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando olha para
        
    • quando olhas para
        
    • quando olhamos para
        
    • quando se olha
        
    • quando olhares para
        
    • quando vemos
        
    • quando olham
        
    • ao analisarmos
        
    • ela olhar para
        
    O que o júri vê quando olha para o defensor. Open Subtitles الذي تراه هيئة المحلفين عندما تنظر إلى المدعى عليه
    Pergunta Nº2: "quando olha para cima, tem a sensação de que está a cair?" Open Subtitles السؤال الثاني عندما تنظر للاعلي هل يراودك الإحساس بأنك تسقط ؟
    quando olhas para mim, vês uma criatura da liberdade. Um homem livre. Open Subtitles عندما تنظر إليّ، فأنت تنظر إلى كائن الحريّة، رجل أُطلق سراحه
    Portanto, quando olhas para o teu lápis, a luz que chega aos teus olhos originou-se no sol e viajou milhões de quilómetros através de espaço vazio antes de rebater no lápis e nos teus olhos, o que é bem fixe, se pensares nisso. TED لذا، عندما تنظر إلى قلم الرصاص الخاص بك، فالضوء الذي تستقبله عينيك نشأ أساساً في الشمس وقد سافر ملايين الأميال عبر الفضاء قبل أن ينعكس من على قلم الرصاص لكي يصل إلى عينيك وهي فكرة مثيرة إن تأملتها.
    quando olhamos para as estrelas, à noite, é espantoso aquilo que vemos. TED حسناً، عندما تنظر إلى النجوم ليلاً، فإن ما تراه شيء مذهل.
    quando se olha para uma teia de espiral, podemos ver, na realidade, muitos tipos de fibra de seda. TED عندما تنظر في هذه الشبكة المتخذة شكل الفلك ,انت في الواقع تشاهد اكثر من نوع من الياف الخيوط
    quando olhares para ele espero que pense em mim, se puderes. Open Subtitles عندما تنظر إليها آمل أن تفكّر بي إذا استطعت
    Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. O que vê quando olha para mim? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟
    Importa-se de dizer ao júri o que sente quando olha para o réu? Open Subtitles هل تمانع قولك لهيئه المحلفين.. عن شعورك عندما تنظر لجهه المدعي عليه ؟
    Em contraste, quando olha para as marchas globais do Occupy que foram organizadas em duas semanas, vê muito descontentamento, mas não vê necessariamente dentes que possam morder a longo prazo. TED على النقيض، عندما تنظر إلى مسيرات حركة احتلوا العالمية، والتى تم تنظيمها في أسبوعين، ستجد الكثير من الاستياء، ولكنك لا ترى بالضرورة، أسنان يمكنها العض على المدى الطويل.
    Acha que passa por momentos difíceis quando olha para o seu filho... porque sabe que de repente o outro bebé não tem pai? Open Subtitles نعم .... هل كنت تفكر فى ذلك عندما تنظر الى ابنك لانك تعلم ان الفتى الاخر ليس لديه اب؟
    É isto que a minha mãe vê quando olha para mim. Uma Sheila. Open Subtitles هذا الذي تراه أمي عندما تنظر إليّ
    quando olhas para as estrelas sentes que não sabes quem és. Open Subtitles .. عندما تنظر للنجوم ينتابك شعور كأنك .. لست من تعرف أنه هو
    O quê, quando olhas para os meus cães, tudo o que vês são os meus ex-namorados? Open Subtitles ماذا ،إذاَ عندما تنظر الى كلابي كل ما تراه هو أصدقائي السابقين ؟
    No fim, quando olhas para trás em vez de para a frente, Open Subtitles في النهايةِ، عندما تنظر إلى الخلف عوضاً عن الأمام
    Em Harvard, quando olhamos para os grupos em residências há grupos de caloiros, as pessoas não escolhem os colegas de residência. TED في هارفرد، عندما تنظر إلى مجموعة السكنات هناك مجموعة من طلاب السنة الاولى، لم يختاروا بأنفسهم شريك الغرفة
    quando olhamos para um oceano azul vivo, estamos a olhar para um caldo microbiano cheio de vida vibrante. TED عندما تنظر إلى المحيط الأزرق الشفاف، أنت في الواقع تحدق في حساء ميكروبي مليئ بالحياة.
    Normalmente, quando olhamos para o universo, estamos a olhar para o passado. TED عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟
    E às vezes, quando se olha para o abismo... o abismo olha de volta. Open Subtitles وأحيانا عندما تنظر في الجحيم. الجحيم ينظر اليك بالمقابل.
    quando olhares para ela, vais sentir... O instinto de ser evasivo, acaba com ele. Open Subtitles عندما تنظر بعينيها ستشعر بالرغبة بتأجيل الأمر
    quando vemos os filhotes, não dá para não ser cativado por eles. Open Subtitles عندما تنظر إلى هذه الجراء الصغيرة لن تفشل بكونك مفتونا بهم
    produzida pela transpiração. Posso concluir, quando olham para qualquer coisa, se estão emocionados ou se estão excitados ou não. TED وبذلك أستطيع أن أحدد، عندما تنظر إلى شيء إذا كنت متحمس أو مثار أم لا، حسنا؟
    ao analisarmos todas as pessoas juntas, coletivamente, elas comportam-se como se seguissem as leis da gravidade. TED في الواقع، اتضح أنك عندما تنظر إلى كل الحشود البشرية، ستجد أنها تتصرف مجتمعةً وكأنها تتبع قواعد الجاذبية.
    E o mais divertido vai ser ela olhar para ti com ar inocente. Open Subtitles :هو عندما تنظر لك بتلك النظرة البريئة وتقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus