Ainda me lembro... (Aplausos) Ainda me lembro de quando aconteceu. | TED | وما زلت أذكر ما زلت أتذكر عندما حدث ذلك. |
e óbvio que nao era suposto estarem lá quando aconteceu, mas quando efectivamente soubemos, já era tarde para vos enviar para casa. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض أن تكونوا هناك عندما حدث الأمر و لكن عندما جاءنا الخبر كان الوقت تأخر لإرسالكم للوطن |
O principal é que estava no hospital quando aconteceu o assalto. | Open Subtitles | المهم اني كنت في المستشفى عندما حدث ذلك لمحل الجواهر |
Estava de costas para ela quando se deu o apagão, nunca cheguei a vê-la. | Open Subtitles | كان ظهري لها عندما حدث انقطاع الكهرباء لم احظي ابدا بفرصه لأراها |
Eu estava escondido por baixo da cama quando aconteceu. Ouvi tudo. | Open Subtitles | كنتُ أختبئ تحت الفراش عندما حدث ذلك، سمعتُ الأمر كلّه |
"Estava prestes a chamar o Príncipe, pedindo-lhe ajuda, quando aconteceu o impensável." | Open Subtitles | كنت على وشك نداء الأمير للمساعدة عندما حدث أمر غير معقول |
"Estava prestes a chamar o Príncipe, pedindo-lhe ajuda, quando aconteceu o impensável." | Open Subtitles | كنت على وشك نداء الأمير للمساعدة عندما حدث أمر غير معقول |
Foi culpa minha. Era eu que vinha a conduzir quando aconteceu. | Open Subtitles | كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك |
Ia dizer-lhe para se pôr a andar quando aconteceu uma coisa estranhíssima. | Open Subtitles | كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ. |
Não sabias que era a mãe da Sabrina quando aconteceu. | Open Subtitles | لم تكن تعلم انها والدة سابرينا عندما حدث الامر |
Por que não ligaste na noite passada quando aconteceu? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريني الليلة الماضية عندما حدث ذلك؟ |
Mas, o carro não precisava de estar aqui estacionado quando aconteceu. | Open Subtitles | لكن السيارة لم تكن تقف هنا بالضرورة عندما حدث ذلك |
Eu estava mesmo ao lado de um quando aconteceu. | Open Subtitles | كنت واقفا بجوار واحد منهم عندما حدث ذلك. |
Faltavam três meses para o nosso casamento quando aconteceu. | Open Subtitles | كان زفافنا بعد ثلاثة أشهر عندما حدث ذلك. |
Tudo estava a correr bem, a toda a velocidade até há duas semanas, quando aconteceu uma coisa. | TED | كانت الأمور تسيرُ إلى الأمام بحماس، وبأقصى سرعتها قدمًا، حتى قبل أسبوعين، عندما حدث شيء ما. |
Na quarta-feira passada, eu estava lá quando aconteceu. | Open Subtitles | الأربعاء الماضي؟ أنا كنت بالداخل عندما حدث |
Ele diz que estava no quarto quando aconteceu. | Open Subtitles | إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر |
Estavam a ser transferidos para uma estação penal quando se deu o ataque. | Open Subtitles | كانوا ينقلون الي محطة جزائية عندما حدث الهجوم |
Espera aí! O que estava fazendo e quando foi isto? | Open Subtitles | تمهل يابني ماذا كان يجري بالتحديد عندما حدث هذا؟ |
Muitos de nós nunca pensaram que isso seria possível até ao momento em que aconteceu. | TED | كثر منا لم يتوقّعوا أن يحدث هذا إلا عندما حدث فعلا |
Elas trabalhavam juntas quando tudo aconteceu. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل في نفس الاستديو عندما حدث كل هذا. |
Por isso, no 11 de Março, quando a central explodiu, não estava à espera, mas não fiquei surpreendido. | Open Subtitles | و عندما حدث ما في 11 من شهر مارس و انفجر المصنع لم أتوقع حدوث ذلك لكنني لم أتفاجأ |
Penso sempre como foi, quando houve aquela greve dos jornais... | Open Subtitles | أنه عندما حدث نقص في الصحف في نيويورك |