Fez-me dormir no canil com o cão dele, quando foi de férias. | Open Subtitles | جعلني أنام في بيت كلبٍ مع كلبه عندما ذهب لقضاء إجازة. |
O marinheiro MacDonald estava vivo quando foi para o mar. | Open Subtitles | البحار ماكدونالد كان على قيد الحياة عندما ذهب الى البحر |
Aaron diria que quando foi aí... e encontrou à Máquina funcionando... soube exactamente que era. | Open Subtitles | سيفسر آرون أنه عندما ذهب هناك ووجد آلة الفشل هناك علم تماماً ما تكون |
Mas quando ele foi para o quarto, que era no primeiro andar, não se dirigiu para o elevador. | Open Subtitles | و لكن عندما ذهب إلى غرفته و التي تقبع في الطابق الأول لم يتجه إلى المصعد الذي كان شاغراً كلا |
Há muito pouca informação sobre o Roland antes dos três anos de idade, quando ele foi para a Casa de Herdeiros. | Open Subtitles | هناك معلومات قليلة جدا قبل عمر الثالثة عندما ذهب للبيت |
quando o acelerador do meu mundo explodiu, transformei-me num velocista. | Open Subtitles | عندما ذهب الجسيمات مسرع بلدي العالم قبالة، أصبحت سبيدستر. |
Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. | Open Subtitles | يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي |
O Locke disse que te deixou na escotilha quando foi esconder as armas. | Open Subtitles | قال لوك أنك كنت تحت الأرض عندما ذهب لإخفاء الأسلحة |
Como o Urso Fozzie quando foi à Arábia Saudita. | Open Subtitles | مثل فوززي الدب عندما ذهب إلى السعودية شخصية كرتونية |
Descobrimos qual era a doença quando foi para hospital. | Open Subtitles | اكتشفنا إنه مريضاً عندما ذهب إلى المستشفى. |
Ele levou-te com ele quando foi falar com o teu professor? | Open Subtitles | إذن هو أخذك معه عندما ذهب للتحدّث إلى مُعلم الكاراتيه خاصّتُك، أليس كذلك؟ |
Deu-me com os pés quando foi viver para uma universidade onde não estuda. | Open Subtitles | لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها. |
Dobson estava em Basra, quando foi tudo pelos ares. | Open Subtitles | دوبسون كان في البصرة عندما ذهب كل شي إلى الجحيم |
quando ele foi dar um mergulho, os meus filhos e eu pegámos nas coisas dele e atirámos tudo ao mar. | Open Subtitles | عندما ذهب للسباحة، أخذت أنا وأبنائي كل أغراضه وألقينا بها في المحيط. |
Fez bem em dar-lhe o seu pager, quando ele foi preso. | Open Subtitles | هذا شيء جميل قمت به اعطائه جهاز اتصالك عندما ذهب بعيداً |
quando ele foi à casa de banho, ela começou a discutir com os outros e saiu. | Open Subtitles | عندما ذهب الرجل إلى الحمام، وقالت انها التي تتجادل مع الآخرين، وغادرت. |
Adiante, quando ele foi à Polícia, basicamente ignoraram-no, por isso ele começou a investigar por conta própria. | Open Subtitles | , على أية حال , عندما ذهب للشرطة .. سخروا منه , لذا |
Ficamos tão aliviados quando ele foi para os EUA. | Open Subtitles | شعرنا بالارتياح كثيراً عندما ذهب الى أميركا |
quando o pai está fora, dia santo na loja. | Open Subtitles | عندما ذهب والدنا خارج البلدة تحصل على يوم عطلة |
quando o funcionário foi procurar o número do chassis, encontrou a vítima tombada com um saco na cabeça. | Open Subtitles | عندما ذهب العامل للبحث عن رقم تعريف المركبة، وجد ضحيّتنا، ميّت بكيس على رأسه. |
A hora e o minuto quando o mundo escureceu. | Open Subtitles | الساعة والدقيقة عندما ذهب العالم إلى الظلام |