Ele mudou quando descobriu que eu não podia ter filhos. | Open Subtitles | حسناً، لقد تغير عندما علم أنه لا يمكنني الإنجاب |
O Teddy ficou fulo quando descobriu que eu tomei calmantes. | Open Subtitles | لقد استشاط "تيدي" غضبا عندما علم انني تناولت مهدئات |
Apavorou-se quando descobriu que o NCIS percebeu que não foi. | Open Subtitles | ثمّ أصيب بالذعر عندما علم أنّ الشعبة إكتشفت أنّها لم تكن كذلك. |
Quando soube que Hattie era muda, nada mudou... pois não havia diálogo. | Open Subtitles | فلذلك عندما علم أن هاتي لاتستطيع الكلام لم يصنع ذلك أي فارق أبدا لأنه لاتوجد أي حوارات في في الدور |
Mas, quando ele descobriu que ela estava interessada num tal de Hermano... confrontou-a. | Open Subtitles | ولكنّه عندما علم أنّه مولعة بشخص اسمه " هيرمانو" , واجهها في ذلك الأمر |
Depois da noite passada, quando ele soube de mim, não foi? | Open Subtitles | بعد ليلة أمس عندما علم بشأني. صحيح؟ |
Sugere que quando ele percebeu que não podia dar conta, foi procurar alguém que tivesse as chaves. | Open Subtitles | لا وجود للخربشات... أظن بأنه عندما علم بأن مهاراته لم تكن كافية |
O tenente Shaw ficou chateado quando descobriu que você e o Steve estavam a ter um caso? | Open Subtitles | هل كان الملازم شو منزعجاً عندما علم بأنك أنت وستيف كنتم على علاقة محرمة؟ |
quando descobriu que ela estava grávida, mandou um soco à parede. | Open Subtitles | عندما علم بأنها حامل ضرب بقبضته في الجدار |
Mas criei um miúdo adorável que chorou quando descobriu que o coelho da Páscoa não existia. | Open Subtitles | ولكني ربيت فتاً صغيراً لطيفاً بكى عندما علم انه لا يوجد أرنب الفصح والآن فجأه, اصبح مجرماً |
Ele despediu o velho Bigodes, quando descobriu o que aconteceu entre ele e a espanhola, lembras-te? | Open Subtitles | لقد أخرج ذا الشارب الإباحي من هنا عندما علم بما حدث معه وتلك الفتاه الإسبانيه أتتذكرين؟ |
Foi um choque para ele, quando descobriu. | Open Subtitles | كانت صدمة شديدة له عندما علم بالأمر |
Então, como se sentiu quando descobriu que saía com um homem de cor? | Open Subtitles | -ماذا كان شعوره عندما علم أنك تواعدين رجل أسود؟ |
quando descobriu sobre o caso, ele pediu-me para... divorciar-me da Amanda e eu disse que não o fazia. | Open Subtitles | عندما علم بأمر العلاقة, طلب مني أن أطلق (أماندا) لكنني أخبرته أنني لا أريد فعل ذلك. |
Consegues imaginar como o Aang se sentiu quando descobriu que toda a sua cultura lhe tinha sido tirada? | Open Subtitles | هل يمكنك ِ تخيل كيف شعر (آنغ) عندما علم بأن تراثه بالكامل قد سُلب منه ؟ |
Mas quando descobriu que eu e o Elliot éramos mais do que amigos, cortou relações. | Open Subtitles | لكن عندما علم أننا أكثر من أصدقاء أبعده |
Que fez ele quando descobriu a vossa relação? | Open Subtitles | ماذا فعل عندما علم بأمركما؟ |
Ele perguntou a Chana se qualquer um podia ficar doente e novamente ficou chocado Quando soube a verdade brutal que todos nós podemos. | Open Subtitles | وسأل تشانا : هل يمكن أن يصاب كل إنسان بالمرض وصدم مرة أخري عندما علم الحقيقة القاسية وهي أننا جميعا معرضون لهذا المصير |
Sabes o que o Dick Cheney disse Quando soube que a escolhemos? | Open Subtitles | أتعرف ماذا قاله ديك تشني عندما علم بإختيارنا لها؟ |
- Quando soube da morte do pai, matou a Mary Ann no lugar, e depois fez o mesmo com a filha do Mike. | Open Subtitles | عندما علم ان والدها ميت قتل ماري آن عوضا عنه و من ثم فعل نفس الشيء لإبنة مايك ميلز |
quando ele descobriu que eu vendera o meu próximo projecto à Paramount, passou-se. | Open Subtitles | عندما علم أنني بعت مشرعي التالي إلى " بيرمونت " إشتد غضباً |
Praticamente disparou-me quando ele descobriu quem eu era. | Open Subtitles | وكاد أن يطلق النار علي عندما علم بهويتي |
quando ele soube da sua tentativa de seguir pela via pacífica? | Open Subtitles | عندما علم بنيتك لعقد خطة سلمية؟ |
Há alguns dias, quando ele percebeu que o James tinha voltado do Afeganistão, eles conversaram sobre o que era diversão para meu marido. | Open Subtitles | قبلأيامقليلة، عندما علم أن (جايمس) قد عاد من "أفغانستان" تحدثوا قليلا عن فكرة زوجى عن المرح |