"عندما وصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando chegou
        
    • Quando ele chegou
        
    • quando o
        
    • Quando os
        
    quando chegou ao fim do rio, o cofre deformou-se. Open Subtitles عندما وصل لقاع النهر، الخزنة تلوّت بفعل الضغط
    - Isto explica ele estar chateado - quando chegou ao restaurante. Open Subtitles ذلك قد يُفسّر سبب إنزعاجه الشديد عندما وصل إلى المطعم.
    A mesma substância que o viciou quando chegou, há três dias. Open Subtitles نفس المواد التي كان يتعاطاها عندما وصل قبل ثلاثة أيام
    Sua balsa já tava pegando fogo Quando ele chegou. Open Subtitles لقد كان قاربك يحترق بالفعل عندما وصل هو.
    quando o Benjie Ruiz chegou, estava um carro verde estacionado cá fora e, ainda estava lá quando ele saiu. Open Subtitles لقد كان هنالك سيارةً خضراء مركونةً بالخارج, عندما وصل بينجي رويز وكانت لا زالت هنالك وقتَ مغادرته
    Quando os portugueses chegaram à América Latina há cerca de 500 anos, encontraram esta espantosa floresta tropical. TED عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة.
    quando chegou lá, foi trabalhar para um hospital e estava curioso sobre que tipo de coisas aconteciam às pessoas que as faziam ir ao hospital. TED عندما وصل هناك، ذهب للعمل في مستشفى، وكان فضوليًا. ما نوع الأشياء التي تحصل للناس وتجلبهم إلى المستشفى.
    Mas tivemos um problema quando chegou a altura da iluminação. TED ولكن عندما وصل الأمر إلى الإضاءة عرفنا أن هناك مشكل كبير.
    É verdade, ele estava muito abalado quando chegou aqui. Open Subtitles نعم، لقد كان منزعجاً جداً عندما وصل هنا
    Ela não sabia o que estava a comer quando chegou, pois não? Open Subtitles لم تكن تعلم ماذا تأكل عندما وصل الطعام أليس كذلك؟
    quando chegou cá o estômago estava normal, mas o peito estava deste tamanho. Open Subtitles عندما وصل الى هنا.. كانت معدته عاديه لكن صدره كان هكذا
    Era um animal muito tímido quando chegou aqui. Open Subtitles لقد كان حيواناً خجولاً للغاية عندما وصل إلى هنا
    Acho que queria dizer era, que quando chegou aqui, ele não tinha bem a certeza. Open Subtitles ما أظن أنني أردت قوله هو ــ عندما وصل في البداية لم يكن متأكدا من شعوره نحو المدينة
    Deram-lhe um sedativo forte. Estava em mau estado quando chegou. Open Subtitles تم إعطائه مسكن ثقيل وكان بصورةٍ لا يحسد عليها عندما وصل إلى هنا
    Mas quando chegou junto de ti, não suportou a ideia de sugar todo o teu sangue. Open Subtitles لكن عندما وصل إليك، لم يستطع فحسب تحمل فكرة إستنزافك حتى الجفاف.
    Sim, o deixei ficar aqui quando chegou na cidade, mas ele achou um apartamento. Open Subtitles أجل، لقد سمحت له بالبقاء هنا عندما وصل للمدينة حديثاً، ولكنه وجد مكاناً آخر للإقامة.
    Estive a pensar, há uns anos quando chegou, outro miúdo irlandês da minha idade ao bairro. Open Subtitles , أنا كنت أفكر بالماضي قبل سنوات , عندما وصل فتى أيرلندي آخر بعمري
    Mas Quando ele chegou lá, o tipo já tinha desaparecido. Open Subtitles ،ولكن عندما وصل إلى هناك كان الرجل قد أختفى
    Mas Quando ele chegou aqui, o tipo já tinha fugido. Open Subtitles ولكنه عندما وصل إلى هنا كان الرجل قد أختفى
    Quando ele chegou ao hospital também estava ferido na cabeça, mas não teve a sua sorte. Open Subtitles كان لديه إصابة بالرأس أيضًا عندما وصل للمستشفى
    Mas quando o teu pai chegou lá, ficou possesso. Open Subtitles لكن عندما وصل والدك إلى هناك، فقد أعصابه،
    Quando os primeiros colonos aqui chegaram devem ter ficado pasmados. Open Subtitles عندما وصل المستوطنون الأوائل، لابد وأنهم أذهلوا بما رأوه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus