"عندما وصلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Quando chegamos
        
    • quando chegámos
        
    • quando nós chegamos
        
    • quando aterramos
        
    • quando aqui chegámos
        
    • quando viemos para cá
        
    Quando chegamos cá, levaram-nos ao hospital Angel of Mercy. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا,أخذونا الى مستشفى ملاك الرحمه.
    Quando chegamos aqui, os guardas e os presos já tinham ido embora. Open Subtitles لكن عندما وصلنا إلى هنا الحراس و القاطنون, كانوا قد رحلوا.
    Quando chegamos a Nova Iorque, o meu o escondeu. Open Subtitles عندما وصلنا إلى نيويورك، أخفى والدي ذلك.
    E quando chegámos a águas com piratas, no estreito de Bab-el-Mandeb e no Oceano Índico, o navio mudou. TED و عندما وصلنا إلى بحر القراصنة، أسفل مضيق باب المندب و داخل المحيط الهندي، تغيرت السفينة.
    Estava ali quando nós chegamos, e ainda lá está. Open Subtitles . لقد كانت هنا عندما وصلنا , ولاتزال هنا
    Quando chegamos, vi um irmão dirigindo-se apressado ao lugar. Open Subtitles عندما وصلنا ، رأيت أحد الأخوان يأخد هذا الطريق مسرعا وحالته يرثى لها
    Eles procuraram por escutas Quando chegamos. Open Subtitles لقد قاموا بالتاكد من عدم وجود اجهزة تنصت عندما وصلنا
    Quando chegamos ao hospital, ela estava em estado de choque... e eles nos disseram, que ela estava grávida... Open Subtitles عندما وصلنا إلى المستشفى كانت في حالة صدمه ثم اخبرونا ، انها كانت حبلى
    Ele pode ter fugido Quando chegamos à praia. Open Subtitles ربما قد يكون هرب عندما وصلنا إلى الشاطىء
    Quando chegamos, a cena era colorida. Cinco mortos. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هناك، مسرح الجريمة، كان زاهياً، خمسة أموات
    Por favor, todos sabem... verifiquei o lugar da queda Quando chegamos à Terra. Open Subtitles ارجوك كنت أعلم بشأن هذا اكتشفت موقع تحطم الطائرة عندما وصلنا أولا على الأرض
    Vimos dois traficantes do outro lado do parque Quando chegamos. Open Subtitles سيدتي رأينا صفقتين تتمان على الطرف الآخر للحديقة عندما وصلنا
    Quando chegamos aqui ontem, encontramos tropas da música a sudeste da Cidade Huangtu. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا البارحة, وجدنا جنود السونغ في جنوب شرق مينة هوانغ تو.
    Quando chegamos, a porta estava encostada. Open Subtitles عندما وصلنا لتفقد المكان، كان باب الشقة غير موصد.
    Paciente inconsciente e sem respirar Quando chegamos. Open Subtitles المريض فاقداً للوعي و لم يكن يتنفس عندما وصلنا
    Ele ligou para o 112 de um telefone público nas proximidades, mas Quando chegamos aqui, ele já tinha ido embora. Open Subtitles لقد اتصل بالطوارئ من هاتف عمومي قريب، لكن عندما وصلنا إلى هنا، كان قد غادر مسبقاً
    Estavam todos mortos Quando chegamos. Open Subtitles من هذا؟ كان هناك اخرون ميتون عندما وصلنا.
    quando chegámos, o tipo que nos chamou não estava cá. Open Subtitles عندما وصلنا إلى هنا لم نجد الشخص الذى استدعانا
    Certo, quando chegámos ao hotel, o florista tentava mudar as flores antigas. Open Subtitles حسناً، عندما وصلنا إلى الفندق كان الزهّار يحاول تغيير الزهور القديمة.
    O carrinho ardeu quando nós chegamos. O Freddie apenas se devia aproximar. Open Subtitles حسنا، العربة إشتعلت نار عندما وصلنا فريدي) سيكون فقط القريب منها)
    Devíamos encontrar-nos com o Mitch no "Tripler Army Medical Hospital", mas, quando aterramos trouxeram-nos para aqui. Open Subtitles (لقد كان من المفترض أن نقابل (ميتش في (مشفى تريبلر الطبي التابع للجيش), ومن ثم ,عندما وصلنا احضرونا إلى هنا
    Bem, ele não estava exactamente em condições para andar em linha quando aqui chegámos. Open Subtitles في الواقع لم يكن في حالة تسمح له أن يمشي خط طباشير عندما وصلنا
    Vim sempre a dormir atrás, quando viemos para cá. Open Subtitles أنا كنت نائمة بالخلف عندما وصلنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus