"عندما يكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • quando ele
        
    • quando estiver
        
    • quando um
        
    • quando for
        
    • quando o
        
    • quando é
        
    • quando estava
        
    • quando tiver
        
    • quando as
        
    • quando está
        
    • - Quando
        
    • quando os
        
    • quando há
        
    • quando têm
        
    • quando se
        
    Apraz-me quando ele está comigo nóscompartilhamosodeleite e o sofrer Open Subtitles هَلْ أنا حقّ؟ أَنا راضيُة عندما يكون بجانبِي
    quando ele está por perto, não te preocupas comigo. Open Subtitles عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي.
    quando estiver tudo bem, e for seguro, eu vou-te buscar. Open Subtitles عندما يكون الوضع جيداً و آمناً ، سآتي لآخذك
    quando um homem tem dois filhos e uma irmã rica e solteirona, ele raramente a contradiz, minha querida. Open Subtitles عندما يكون للرجل ابنان، و أخت عانس غنية، فإنه نادراً ما يرفض لها أمراً يا عزيزتي
    Podemos orientá-los na paisagem quando for apropriado fazê-lo para ajudar a repor o poder da manta de retalhos. TED يمكننا تسييرهم حول الأراضي عندما يكون من المناسب القيام بذلك لنساعد على استعادة قوة الرقعة
    Dizermos a verdade quando o silêncio é mais seguro. TED وأن نقول الحقيقة عندما يكون الصمت أكثر أماناً.
    Sabe quando é tão bom que prefere morrer a parar? Open Subtitles أنت تعلم عندما يكون جيدا لا يتوقف الا بالقتل
    Ele virá. E lembrem-se, quando ele vier, eu é que falo. Open Subtitles سيكون هنا، وتذكري عندما يكون هنا، أنا من يتولى الكلام
    quando ele estiver preparado tens que o deixar ir. Open Subtitles عندما يكون مستعداً يجب عليك أن تدعيه يذهب
    Mas quando ele está feliz, ele é sempre bom. Open Subtitles ولكن عندما يكون سعيداً فإنه دائماً يكون صالحاً
    quando ele tiver idade suficiente para ligar, será o "numero uno". Open Subtitles عندما يكون بعمر كاف ليتصل فستكون الإسبانية هي اللغة الأساسية
    Descerá quando estiver pronto. Queres ver no que estava a trabalhar? Open Subtitles فعلنا كلّ شيءٍ إستطعناه يا عزيزتي سينزل عندما يكون مستعداً
    quando estiver ao teu colo, agarra-o bem e eu puxo-os. Open Subtitles عندما يكون في حقيبتك .هز الحبل وسوف أسحبك لأعلى
    Se o pulmão não sarar, terá de fazer a operação, mas só quando estiver forte o suficiente. Open Subtitles إن لم تلتصق الرئة، فسنحتاج عملية جراحية، لكن فقط عندما يكون قوياً إلى حد كافٍ،
    Achas que elas não sabem quando um demônio tá lá em casa? Open Subtitles ألا تظن أنهم يعلمون عندما يكون هناك مشعوذ في المنزل ؟
    Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. Open Subtitles كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة
    Juro que tenho medo de como vai ser quando for o Ringo a mandar. Open Subtitles انا اقول لكم اننى أقلق عندما يكون رينجو ثائر بهذا الشكل
    quando o autoconceito pensa: "Esto sou eu e isso é meu, Open Subtitles عندما يكون مفهوم الذات هذا هو انا وهذا هو لي
    O segredo sai pela janela quando é prova de um assassinato. Open Subtitles أعتقد أن السر يتبدد عندما يكون دليله في جريمة قتل.
    E gostava de nos pôr em calções quando estava calor. Open Subtitles ويعجبه عندما نكون بملابسنا الداخلية عندما يكون الجو حاراً
    Quarta irmã... visite-me quando tiver tempo. não vá lá novamente. Open Subtitles زوريني عندما يكون لديكِ وقت لا تذهبين لهناك ثانيةً
    Deixa-me saber quando as contracções estiverem a dois minutos. Open Subtitles فقط أعلمني عندما يكون الإنقباض دقيقتان على حِدة.
    quando está escuro, num vácuo, se uma pessoa vos lançar um raio de luz mesmo nos olhos, não o verão. TED عندما يكون هناك ظلام في مكان, إذا سلط شخص شعاع من الضوء على عينيكم مباشرةً فأنت لن تروه.
    - Quando esse sangue é dominante... Open Subtitles عندما يكون الدم هو المهيمنة. ثم هو يهودي.
    quando os terroristas estão nas minas e os camelos começam a correr... Open Subtitles عندما يكون السائحين في المناجم و تبدأ الجمال في الجري جمال؟
    Orgulhe-se disso. Não faz mal quando há razão para ter orgulho. Open Subtitles كن فخورا بأنجازاتك الأفتخار جيد عندما يكون هناك سببا له
    Estão prontos? A primeira coisa a fazer quando têm uma escrita indecifrada, é tentar perceber a direção da escrita. TED أول شيء عليك القيام به عندما يكون لديك نصي لا تعرف شيفرته هو محاولة معرفة اتجاه الكتابة.
    Mas a chave é também que é encontrada nos primeiros estadios da doença, quando se tem perto de 100% de hipóteses de sobrevivência. TED ولكن النقطة المهمة هنا هو أنه يوجد في المراحل الأولى لهذا المرض، وذلك عندما يكون لدى الشخص فرصة 100 بالمئة للنجاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus