Acho que contratei todos os detectives privados em Los Angeles. | Open Subtitles | أظن بأني عينت كل محقق خاص في لوس آنجلس |
contratei o gajo que safou a mulher do Seinfeld que roubou a ideia do livro. | Open Subtitles | عينت المحامي الذي برّأ زوجة جيري ساينفيلد من سرقة فكرة كتاب الطبخ |
A Kodak contratou a Natasha para ser tradutora | TED | عينت شركة كوداك نتاشا لتصبح مترجمتهم أثناء الألعاب الألومبية في كوريا. |
Começa a parecer perigoso. Até contrataste uma empregada forte. | Open Subtitles | بدأنا نشعر بالخطر حتى انك عينت حارسة ضخمة |
Inclua também que nomeei o Sr. Thorn presidente do Conselho da Juventude das Nações Unidas. | Open Subtitles | أضف الى هذا أننى عينت أيضا مستر ثوؤن رئيسا لمجلس شباب الأمم المتحده |
O facto da Igreja ter contratado alguém que se lhes opõe, mostra como somos tolerantes. | Open Subtitles | الحقيقة بأن الكنيسة عينت شخصً يبدو عليه بأنه ضد الكنيسة فأن ذلك يظاهر بأن الكنيسة متسامحةً فعلاً |
Com o que ganhei contratei várias mãos eficientes para me ajudar. | Open Subtitles | من أجريّ عينت بعض العمال الكفء لمساعدتي، |
contratei uma equipa para procurar escutas. | Open Subtitles | لقد عينت فريق أمني جديد ليمشطوا المكاتب بحثا عن ادوات تجسس |
Aceitei dinheiro de um tipo que é um pesadelo, contratei mais seis pessoas. | Open Subtitles | و قد أخذت لتوي المال من أحدهم و الذي هو كابوس و عينت ست اشخاص جدد |
E ocorreu-me que, a única coisa que posso oferecer é protecção, por isso contratei um detective privado, e reuni toda a informação que consegui sobre o vosso novo namorado. | Open Subtitles | وخطر لي الشيء الوحيد الذي بإمكاني تقديمه هو الحماية لذلك عينت مخبراً سريا |
contratei o investigador privado da minha ex mulher quando isto começou. | Open Subtitles | عينت محقق طليقتي الشخصي عندما حدث كل شيء |
Em 1997, a Universidade de Kentucky contratou Tubby Smith, o primeiro treinador preto na história da escola. | Open Subtitles | عينت جامعة كنتاكى توب سميث كأول مدرب كرة سله أسود وقاد القطط الوحشيه للقب الوطنى فى أول موسم له |
Eu sei que contratou o Steve, mas acho que posso preencher o seu lugar com competência. | Open Subtitles | وسيكون الامر رائعا أنا أعلم أنك عينت ستيف |
Quero dizer, a tua mãe contratou um daqueles advogados caros. | Open Subtitles | أعني ،أن أمها عينت محامي غالي الثمن ومتخصص في قضايا الطلاق |
Vou dizer que contrataste uma produtora incompetente porque ela foi tua namorada e te largou. | Open Subtitles | أنا أكتب مقالة تقول أنك عينت منتجة منفذة غير مؤهلة لإنها صديقتك السابقة وقامت بالتخلي عنك. |
Quando contrataste uma funcionária com 40 anos? | Open Subtitles | حقًا؟ متى كانت آخر مرة عينت بها مُحررة في ال 40 من عمرها؟ |
- contrataste um negro, - porque tinha um currículo jovem. - Não. | Open Subtitles | عينت رجلاً أسود لأن لديه سجلاً بالأحداث - لا - |
Devo dizer a Vossa Majestade que nomeei um novo secretário privado e anunciador para os meus aposentos. | Open Subtitles | لا بد لي أن أخبر جلالتك بأنني عينت هذا اليوم سكيرتيرا جديد لي ومقدما في محل تواجدي |
Ele serviu lealmente esta nação por muitos anos. Em seu lugar, nomeei um novo comandante das nossas forças armadas. | Open Subtitles | خدم بإخلاص هذا البلد لعدة سنوات عينت في منصبه، قائدا جديدا لقواتنا المسلحة |
E íamos à noite e o governo federal tinha contratado pilotos russos e pilotos estrangeiros para tentar abater esses aviões. | Open Subtitles | وقد عينت الحكومة طيارين روس وأجانب لاسقاط هذه الطائرات |
Mais recentemente, fui nomeada conselheira especial do presidente. | Open Subtitles | مؤخرا ً جدا ً ، أنا عينت كمستشار خاص للرئيس |
fui encarregue do lixo. Precisas de deitar lixo fora? | Open Subtitles | عينت مسؤولاً عن النفايات هل من نفايات للرمي؟ |
O psiquiatra nomeado pelo tribunal disse que o Curtin teve graves insónias no Afeganistão. | Open Subtitles | المحكمة عينت طبيبا نفسيا وجد أن كورتين كان مصابا بالأرق منذ أفغانستان |
Sou. Foi o trabalho que me foi atribuído aqui. | Open Subtitles | أجل، هذا هو العمل الذي عينت له هنا |