"عيوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • defeitos
        
    • falhas
        
    • defeito
        
    • imperfeições
        
    • desvantagens
        
    • falha
        
    • problemas
        
    • vícios
        
    • anomalias
        
    • erros
        
    • defeituosos
        
    • desvantagem
        
    • anomalia
        
    Haverá sempre irritação e sofrimento e é melhor não conhecer muitos dos defeitos do nosso marido, não achas? Open Subtitles فسيكون هناك دائماْ غم وحزن ومن الأفضل أن تعرفى أقل القليل عن عيوب شريكك اليس كذلك؟
    Bem, desculpa-me por ter enormes defeitos que não consigo melhorar! Open Subtitles اعذريني لأنّني لديّ عيوب هائلة لا أعمل على إصلاحها
    Adam, quantas horas passámos a falar das falhas dos debates? Open Subtitles آدام,كم عدد الساعات التي قضيناها نتحدث عن عيوب المناظرات؟
    E eu creio que hoje as nossas cidades têm falhas graves, e que cidades diferentes e melhores poderiam ser construídas. TED و أؤمن أن مدننا اليوم لها عيوب كثيرة، وأنه يمكن بناء أخرى، مختلفة وأحسن.
    É uma das virtudes ou defeito de nosso sistema judicial. Open Subtitles إنها إما أن تكون إحدى مزايا أو عيوب نظامنا القضائي
    Agora, Eu estou a olhar muito fixamente, ok, e não consigo ver imperfeições. Open Subtitles الآن، أَنْظرُ بشدّة جداً، موافقة، وأنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ عيوب.
    Quando outras crianças são más, é por causa de pais indulgentes, ou defeitos naturais no carácter da criança. Open Subtitles عندما يكون الأطفال الآخرين سيئين هذا لأن الأهل متساهلين أو بسبب عيوب فطرية في شخصية الطفل
    O armário de louça que construí tinha alguns defeitos. Open Subtitles خزانة الأواني الصينية كان بها بعض عيوب التصميم
    Como a Talodamida causa defeitos congénitos em mulheres grávidas. Open Subtitles كما يسبب الثاليدوميد عيوب ولادية عند الأمهات الحوامل
    Não queriam que eu apresentasse os meus defeitos positivos. Open Subtitles أنتما لاتريدان مني قول عيوب ،الذي كان إيجابياً
    defeitos de nascença extensos, força física muito desenvolvida mas reanimado resultante funciona mal tem um ar miserável e está morto. Open Subtitles عيوب ولاديه هائله معزز جداً قوه جسديه لكن
    Depois, tentei ajudar a tua filha a minimizar os defeitos dela e, de repente, sou a má da fita? Open Subtitles ثم حاولت مساعدة إبنتكِ في عيوب أنفها وفجأةً أنا الفتاة السيئة؟
    Mesmo que, com essa técnica, consiga alcançar a perfeição, prefiro a beleza da autenticidade do fazer e isso é impossível sem que existam falhas. TED حتى لو وصلت إلى الكمال، أرى الجمال في أصالة الصناعة، وذلك مستحيل دون عيوب.
    Mas o que sabemos presentemente é que nalgumas doenças, existem falhas durante esse processo em que o corpo não consegue remover os vasos excedentários ou não consegue desenvolver em determinado local e na altura certa novos vasos sangíneos em número suficiente TED و لكن ما نعرفه الآن أنه في عدد من الأمراض, هناك عيوب في النظام, حيث لا يستطيع الجسم أن يشذب الأوعية الدموية الزائدة أو لا يستطيع أن يكوِن أعداد جديدة كافية في المكان المناسب و الوقت المناسب.
    - Estava tudo a correr tão bem. Ela não tinha visto falhas nenhumas em mim. Open Subtitles كل الأمور كانت تسير كما يرام، ما رأت أي عيوب فيّ
    Podemos analisá-lo para ver se tinha algum defeito que o tornaria imperfeito. Open Subtitles نستطيع إختبار جسمه لأي عيوب التى جعلته خاسر، جوهريا
    Claramente, tens um defeito, sem reparação. Open Subtitles من الواضح أنك نسخة بها عيوب غير قابلة للتصليح
    Ela estava grávida. E marcas? imperfeições? Open Subtitles ماذا عن أي علامات، أو أي عيوب قد تكون بالخاتم؟
    O Yong Chun Quan tem muitas vantagens bem como desvantagens. Open Subtitles اليونغ تشان كوان لها عدة مزايا ولها عيوب أيضاً
    Ela é um computador com uma falha. Open Subtitles لقد كانت عنيدة وجريئة انها كمبيوتر به عيوب
    Isso são sintomas dos problemas da cidade. Eu tento curar a doença. Open Subtitles هذا ضمن عيوب هذه المدينة، أنا أحاول أن أعالج المرض ذاته
    Olha, tenho muitos vícios, meu amigo, mas menores não é um deles. Open Subtitles انظر, لدي عيوب كثيرة, يا صديقي لكن الانجذاب للقاصرات ليس منها
    anomalias do septo aqui aqui... e aqui que induziram uma miopatia, que provocou um edema pulmonar e uma arritmia ventricular grave. Open Subtitles هناك عيوب حاجزية هنا، هنا، وهنا والذى قد ينتج أزمة رئوية وأورام خبيثة
    Tinha resolvido os puzzles, mas encontrara alguns erros lógicos em dois. Open Subtitles لقد... لقد حلّ جميع الأحجيات بالطبع، لكنّه وجد أيضاً عيوب منطقية بإثنين منها
    Falou nos dispositivos de segurança defeituosos... Open Subtitles أنا لا أعرف ، قال شيئا عن اجهزة بها عيوب
    A desvantagem destes alarmes modernos com sensores é que se uns rapazes decidirem gozar-te, eles só têm de dar uma pancada no pára-choques. Open Subtitles أحد عيوب هذه الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات عندما يقرر جيران مزعجون أنهم يريدون المرح معك , كل ما عليهم فعله
    Como estás, sem dúvida, a começar a perceber, a anomalia é sistémica, criando flutuações até mesmo na mais simples das equações. Open Subtitles فبينما تقوم انت بلا شك بعمل عيوب في النظام تخلق تقلبات حتى في أبسط المعادلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus