Se está chateado comigo é melhor ficarmos em quartos separados. | Open Subtitles | إذا كنت غاضبا, ربما علينا أن نأخذ غرفتين منفصلتين |
Mas se ele ficar chateado, você chamou o chaveiro. | Open Subtitles | ولكن إذا كان غاضبا انتي اتصلتي بقفال حسنا؟ |
Estavas com raiva do mundo, estavas com raiva de tudo. | Open Subtitles | كنت غاضبا من العالم. كنت غاضبا من كل شيء. |
Devia estar zangada consigo, mas não tenho mais força. | Open Subtitles | يجب أن أكون غاضبا جدا معك، ولكن ليس لدي أي مقاومة أكثر. |
Deves estar zangado com o que a Jolinar teve de fazer para fugir daqui. | Open Subtitles | لابد أنك ستكون غاضبا من الطريقة التى أفلتت بها جولنار من هنا |
Ele parecia nervoso ou deu-lhe a entender que uma coisa estava mal? | Open Subtitles | هل كان يبدو غاضبا اليوم او اعطى اى انطباع عن شىء خطا؟ |
Lembra como ficou bravo quando eu te perguntei de sua esposa? | Open Subtitles | أتتذكر كم كنت غاضبا عندما سألتك عن زوجتك ؟ |
Ai,meuDeus! Eu não queria mentir. Pensei que ficarias chateada. | Open Subtitles | أنا لم أقصد الكذب أعتقدت أنك ستكون غاضبا |
Talvez estivesse chateado por lhe ter passado pulgas, não sei. | Open Subtitles | ربما كان غاضبا لانني اعطيته البراغيث انا لا اعرف |
Mãe, quero que saibas que não estou chateado por teres desaparecido. | Open Subtitles | امي اريدك ان تعرفي انني لست غاضبا منك لانك اختفيت |
Foi há 45 anos. Já não deve estar chateado por causa da honra. | Open Subtitles | كان ذلك منذ 45 عاما لا يمكن أن يكون غاضبا حتى الآن |
Chandler, sei que ainda estás chateado comigo mas estavam duas pessoas presentes, naquela noite. | Open Subtitles | تشاندلر اعلم ان لازلت غاضبا مني كان هناك شخصان تلك الليلة |
Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني |
Quem dera não ter mentido quanto ao trabalho. Ele pareceu tão chateado. | Open Subtitles | لم يكن علي أن أكذب حول اضطراري إلي العمل لقد بدا غاضبا مني، |
Eu estava com tanta raiva dele, que quando a estrela cadente passou eu fiz o meu desejo. | Open Subtitles | حسنا ,لقد كنت غاضبا جدا منه وعندما بدأ يلعب تمنيت امنيتي |
Shaquille, não estou com raiva de ti... mas estaremos mortos dentro de um minuto. | Open Subtitles | شاكيل، لست غاضبا منك ولكننا على بعد دقيقه واحده من الموت |
Se eu tinha tanta raiva que machucaria meu filho para atingir ela? | Open Subtitles | اعني, هل كنت غاضبا لدرجة اننيسأؤذي ابني لكي انتقم منها? هل هذا ما تريد معرفته؟ |
Oh, eu também te amo.Então não estás zangada? | Open Subtitles | أوه ، أنا أحبّك أيضا . لذا أنت لست غاضبا مني ؟ |
Eu estava zangado com a pessoa errada, e agora estou a pedir o teu perdão. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبا على الشخص الخطأ، اما الآن فانا اطلب منك مسامحتي |
Se só isso deixar Deus nervoso, temos problemas maiores. | Open Subtitles | إذا كان هذا كل ما يتطلبه الأمر لجعل إلاهك غاضبا ثم لدينا مشاكل أكبر. |
Por favor, governador. Está bravo demais para entender. | Open Subtitles | من فضلك، أيها المحافظ أنت غاضبا جدا، ولا يمكنني أن أجادل معك |
Eu é que devia estar chateada. | Open Subtitles | إذا كان من المفروض أن يكون أحدنا غاضبا هنا، فذلك أنا |
Pelo menos, não estava tão revoltado. | Open Subtitles | لم أكن غاضبا جدا عندما كنت هناك على أيّ حال |
Deixa-me só dizer-te uma coisa, Richard. Não há motivo para ficares aborrecido com isto. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئ واحدا فقط لاداعي لأن تكون غاضبا الى هذه الدرجة |
Ainda estás zangado pelo que aconteceu. Está a influenciar o teu discernimento. | Open Subtitles | أنت لازلت غاضبا بشأن الحادثة الماضية، أن هذا الأمر يعكر حكمك على الأمور |
Que ar tão perturbado. Queres uma coisa para ajudar a descontrair? | Open Subtitles | تبدو غاضبا بشدة يا إليوت هل تريد مهدئا ؟ |
Mas o meu pai ficou furioso... estava muito assustada. | Open Subtitles | ولكن والدى كان غاضبا جدا وكنت خائفه جداا |
Quanto mais velho ficava, maior dificuldade sentia em acompanhar os outros e sentia-me irritado e frustrado. | TED | كلما تقدمت في السن، كلما شعرت أنه من الصعب التواصل مع الجميع، وكنت غاضبا ومحبطا. |