A coisa mais estranha é quando um gajo fixe está bem e a falar contigo num minuto está morto no outro. | Open Subtitles | والشيء الأكثر غرابة هو أن رجلاً رائعاً جداً وصحته ممتازة ويتحدث إليك في إحدى اللحظات يموت في اللحظة التالية |
Não a acho mais estranha do que qualquer outra ideia. | Open Subtitles | كلا, لا أعتقدها تقل غرابة عن أي فكرة أخرى |
É muito esquisito, Jason. Lembro-me de ter fechado tudo ontem à noite. | Open Subtitles | هذا هو الأكثر غرابة , جيسون , لأنني أتذكر بوضوح اقفالهم بالامس. |
Uma das complicações de obstetrícia mais estranhas de sempre. | Open Subtitles | أحد أكثر التعقيدات الولادية غرابة على الإطلاق |
Não admira, com o esforço que implica a dança. | Open Subtitles | حسناً ، لا غرابة في ذلك بعد كل هذا الرقص |
Ok, mais uma coisa, se é possível ser-se ainda mais bizarro. | TED | طيب، شيء آخر، إن كان ممكنا أن أصبح أكثر غرابة. |
Sabes, eu não entro num bar de strip há dois anos e ainda encontro brilhantes nos sítios mais estranhos. | Open Subtitles | أتعرف؟ لم أذهب لنادي تعري منذ سنتين ولا زلت أجد هذه البودرة اللامعة في أكثر الأماكن غرابة |
O animal pode ser uma vaca, um cordeiro, ou até mesmo algo mais exótico. | TED | يمكن أن يكون هذا الحيوان بقرة، خروف، أو حتى شيء أكثر غرابة. |
E depois dizes sempre como é estranha a manhã seguinte. | Open Subtitles | ثم تخبريني دائماً بمدى غرابة الأمر، في الصباح التالي |
Ou até no escritório suíço da Google, onde está talvez a ideia mais estranha de todas. | TED | بل حتى مكتب غوغل السويسري يشتمل على أكثر الأفكار غرابة من بينهم جميعا. |
É a coisa mais estranha, o modo como à vezes a ideia é precedida de uma frase. | Open Subtitles | ، إنه الشيء الأكثر غرابة الطريقة التي يسوقون فيها أفكارهم بعبارة. |
Não acredito em como parece esquisito estar de volta aqui. | Open Subtitles | لا أصدّق مدى غرابة العودة إلى هنا مجدداً |
Não é esquisito o teu pai ser o fulano daqueles filmes? | Open Subtitles | ما مدى غرابة أن يكون والدك هو ذلك الرجل صاحب كلّ تلك الأفلام؟ |
Bom, calculo que achem isto esquisito, mas ainda acho eu mais. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب بالنسبة لكم، لكنه أكثر غرابة بالنسبة لي. |
A não ser que ele volte a fazer coisas estranhas, Que até agora, nada. | Open Subtitles | ليس بعد ما يفعل اشياء تستحق النظر فيها اكثر غرابة من هذه |
Passaram mais dias. As coisas tornavam-se um pouco... estranhas. | Open Subtitles | ومرّت أيام أخرى وكانت الأمور تزداد غرابة |
"Não admira que eles nos queiram matar, eu quero matar-nos." | Open Subtitles | "لا غرابة في أنهم يريدون قتلنا. فأنا أريد قتلنا" |
Este julgamento está mais bizarro a cada dia que passa. | Open Subtitles | هذه المحاكمة اللعينة تزداد غرابة أكثر فأكثر كل يوم |
E os bandidos nesta cidade estão cada vez mais estranhos. | Open Subtitles | مثل كل اولئك الاشرار في المدينة الامور تزداد غرابة |
Bem, eu estava a pensar em algo mais exótico. Talvez no estrangeiro. | Open Subtitles | حسناً, كنت أفكر بشئ ما أكثر غرابة, ربما في الخارج |
- Mais estranho. A tua interna é minha meia-irmã. | Open Subtitles | الأمر يزداد غرابة مستجدتكِ هي نصف شقيقة لي |
Bom... acho que já sabes o quanto a minha vida é esquisita. | Open Subtitles | اظن ان هذا يعني انك تعرف مدى غرابة حياتي |
Neste aquário, temos animais exóticos dos corais. | Open Subtitles | في هذا الخزان ترون أكثر الأجناس غرابة في الشعاب المرجاني |
É a forma mais bizarra de transportar comida em qualquer direcção e, ao mesmo tempo, ele tem que lidar com o calor. | TED | إنها واحدة من أكثر الطرق غرابة لنقل الطعام لأي اتجاه، وفي نفس الوقت يجب لهذه الطريقة أن تتعامل مع الحرارة. |
Tem uma variedade de coisas mais exóticas: animais, carros, zebras, girafas. | TED | لديها مجموعة متنوعة من أشياء أكثر غرابة: مثل الحيوانات والسيارات والحمر الوحشية والزرافات |
Estranhamente, ainda bem que o fiz. De alguma forma, sinto-me melhor. | Open Subtitles | نعم, ولكنني رغم غرابة الأمر أشعر بأني سعيدة لأنني قمت بذلك, أشعر بتحسن بشكل أو بآخر |
Tolerámos as tuas excentricidades e a tua necessidade de privacidade. | Open Subtitles | و تجاوزنا عن غرابة أطوارك بالإضافة إلى إحتياجك للخصوصية |
Alguns estalidos e estrondos eram trovoada, mas os assobios misteriosos e os melodiosos e extraordinários trinados tinham uma origem muito mais exótica. | TED | بعض القرقعات والفرقعات كانت من البرق, ولكن الصفير الغريب وإقاعات التغريد المثيرة كانت منشأها أكثر غرابة. |