O fumo negro que vemos a sair destas estruturas parecidas com chaminés, também é um fluido rico em minerais, que está a ser alimentado por bactérias. | TED | إن الأدخنة السوداء التي تشاهدونها تنفُث من هذه الفوهات هي أيضًا سائل غنيّ بالمعادن، يغذّى بالبكتيريا. |
Mas eles disseram que é um país rico... onde tem trabalho, um país... | Open Subtitles | لكن يقولان إنه بلد غنيّ حيث العمل متوفّر |
E que tal um condomínio em South Beach e um namorado rico? | Open Subtitles | ماذا عن شقّة على الشّاطئ الجنوبيّ و صديق غنيّ ؟ |
Acha que por ser rico e o meu pai estar em circunstâncias difíceis que me pode comprar? | Open Subtitles | لم أفكر بسمعتكِ. أتظن لأنك غنيّ ولأن أبي بوضع أقل بأنه يمكنك أمتلاكي ؟ |
Por isso vos telefonei. Ele vem de uma família rica da Califórnia. Tem influência. | Open Subtitles | لهذا السبب إتصلت بكم إنه رجل غنيّ ولديه الكثير من النفوذ |
Quanto achas que um homem rico estaria disposto a pagar pela sua liberdade? | Open Subtitles | كم تتوقع أن يدفع رجل غنيّ مقابل حُرّيّته ؟ |
Este planeta de que nos estamos a aproximar deve ser rico em vida vegetal. | Open Subtitles | هذا الكَوكب الذى نَقترب منهُ يجب أن يكُون غنيّ بالحياة النباتية ؟ |
E, todos sabiam que, eventualmente ele iria mandar em Dark Score Lake e tornar-se um homem muito rico e importante no mundo. | Open Subtitles | والجميع عرف أنه في النهاية سيدير بحيرة دارك سكور ويصبح غنيّ للغاية وأهم إنسان في العالم |
Existe alegre ou triste, rico ou pobre. Vivo ou morto. Mas não há certo ou errado. | Open Subtitles | سعيد أو حزين، غنيّ أو فقير، حيّ أو ميّت، لكن ليس هناك أيّ خطأ أو صواب. |
Embora nunca venha a ser exactamente o mesmo que era antes da guerra, ainda poderá tornar-se um próspero e rico ecossistema. | Open Subtitles | في حين انها لن تكون أبدا بالضبط نفس ما كانت عليه قبل الحرب، مازالت يمكن أن تصبح نظام بيئيّ مزدهر و غنيّ. |
Ele vem de meio pobre e inculto, e eu sou um rapaz rico e culto. | Open Subtitles | أيها الحشد و العامَّة أنا فتىً غنيّ و مثقف |
É mais fácil para um camelo passar no buraco de uma agulha do que um rico entrar no céu. | Open Subtitles | أن يلج الجمل في سمّ الخياط أسهل من أن يدخل غنيّ الجنة |
Segundo isso já sou um homem rico. | Open Subtitles | وفقاً لهذا انا رجل غنيّ بالفعل |
Não, isso é porque és alto, rico, e bem parecido. | Open Subtitles | لا، هذا لأنّك طويل، غنيّ وحسنُ المظهر. |
Quisemos saber como um tipo muito rico festeja algo assim. | Open Subtitles | كيف يحتفل رجل غنيّ حتى العظم بشيء كهذا؟ |
A prancha é personalizada, então ou o Jay é muito rico ou levava o surf muito a sério. | Open Subtitles | هذا اللوح مصنوع خصيصاً لذا إمّا أنّ (جاي) غنيّ جداً أو جادّ للغاية حول ركوبه للأمواج |
Não acredito que o Departamento está a forçá-la a andar com um rico mulherengo contra a vontade dela. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ الإدارة تُجبرها على التسكّع مع رجل غنيّ مُلاحق للنساء ضدّ إرادتها. -أجل. |
Ele não é sem-abrigo, ele não é meu namorado, ele é rico. | Open Subtitles | إنّه ليس متشرّد، وليس خليلي، وهو غنيّ. |
Fazer uma dieta rica em alimentos à base de plantas é mesmo uma ótima forma de ficarmos de boa saúde. | Open Subtitles | تناول غذاء غنيّ با الأطعمة النباتية المصدر، |
Canta até te doerem os pulmões. | Open Subtitles | غنيّ حتى تؤلمك رئتيك |
Excepto um ricaço a exibir a sua riqueza. | Open Subtitles | بإستثناء رجل غنيّ يتباهى بثروته |