"غيرتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mudaste
        
    • ciúmes
        
    • Gurdy
        
    • mudou
        
    • Gertie
        
    • mudado
        
    • mudares
        
    • mudar
        
    • inveja
        
    Isso quer dizer que mudaste de idéias sobre o motel? Open Subtitles هل هذا يعني أنك غيرتي رأيك حول الذهاب للفندق ؟
    Eu estou contente que mudaste de ideias. Mas a questão é, que eu encontrei o gajo. Open Subtitles أنا ممتن لأنكِ غيرتي رأيكِ، لكن المغزى أنني وجدت الرجل
    Eu sei o que é que a Lauri está a fazer. Ela só está a dançar com ele para me fazer ciúmes. Open Subtitles أنا أعرف ما تفعله لوري إنها فقط ترقص معه لكي تثير غيرتي
    Se queres fazer ciúmes para que te persiga, estás enganado. Open Subtitles بإثارة غيرتي عمداً تلهمني لكتابة أفضل الأغاني مليئة بالغضب و الكراهية
    Vi que trouxe a Gurdy para o trabalho esta manhã, não foi, capitão? Open Subtitles أرى أنك قدمت للعمل بـ"غيرتي" هذا الصباح صحيح يا نقيب؟ - أجل -
    Se mudou de ideia, pode pensar um momento. Open Subtitles اذا غيرتي رأيك يمكنك أن تاخذ وقتك للتفكير
    Não sei como te deixaste envolver com este Lavington, Gertie. Open Subtitles لا أعرف كيف قمتِ بتوريط نفسكِ يا "غيرتي" في موضوع "لافينغتون"
    Quando a Guarda do Rei não chegou imediatamente, pensei que tínheis mudado de ideias. Open Subtitles عندما لم يأت حرس الملك فوراً أعتقدت أنكِ غيرتي رأيك
    Se mudares de ideias, aqui tens o meu cartão. Open Subtitles على راحتك ، إن غيرتي رأيك هذه بطاقتي
    Desculpa, mas disseste que mudaste os teus planos um pouquinho, então... Open Subtitles اسف ولكنكي قلتي انكي غيرتي خطط قليلاً بالرغم من
    Agora, tudo o que ouço, é sobre tradições e mudaste tudo o que tínhamos combinado. Open Subtitles ولكن الأن كل ما أسمعه عادات هذا وعادات ذلك وأنتِ غيرتي كل شيء أتفقنا عليهِ
    Bem, diz-lhes que mudaste de ideias. Não posso. Faz parte do acordo. Open Subtitles -أخبريهم أن قد غيرتي رأيك لايمكنني ذلك إنه جزء من الاتفاق
    Olha, não está destruído! mudaste a história. Open Subtitles إنظري ، إنها ليست محطمة لقد غيرتي التاريخ
    E para além disso, já que estamos neste assunto, mudaste recentemente de champô. Open Subtitles وأيضاً، بينما نتحدث عن هذا الموضوع أنتي غيرتي الشامبو الخاص بكِ مؤخراً
    Está a tentar fazer-me ciúmes? Open Subtitles ماذا تحاولي ان تفعلي ؟ هل تحاولي اثارة غيرتي ؟
    Disseste-me que devia superar os meus ciúmes. Open Subtitles كما تعلمين، أنتِ من أخبرني أن علي التخلي عن غيرتي
    Só é mesmo irritante porque eu sei que tu estás a tentar fazer-me ciúmes. Open Subtitles الأمر مزعج لأني اعرف أنك تحاول لتثير غيرتي
    A Gurdy é o nosso descapotável. Open Subtitles غيرتي" هي سيارتنا ذات الغطاء المنطوي" أظن أنها ستعجبك
    Boyle, acho que devias saber que acabei de ir buscar a Gurdy à garagem. Open Subtitles للتو جئت بـ "غيرتي" من الورشة تبدو وكأنها جديدة
    Então, recebeste um cheque de 30 mil dólares de uma bolsa de estudo, depositou-o no seu fundo Universitário e depois, mudou de ideia. Open Subtitles اذًا انتي تلقيتي ثلاثين الف دولار في شيك كمنحة وصرفتيه إلى حساب الكلية و بعد ذلك غيرتي رأيك؟
    A Gertie fê-lo passar-se por Lavington depois de o verdadeiro Lavington ter sido morto na Holanda. Open Subtitles "غيرتي" جعلته يتقمص شخصية "لافينغتون" بعد مقتل "لافينغتون" الحقيقي ( في (هولندا
    a repetir tudo sem parar, a pensar, "se tivesse notado isto ou mudado aquilo, talvez pudesse ter feito algo." Open Subtitles وتعتقدين أنه لو لاحظتي ذلك أو غيرتي ذلك، لما حدث الذي حدث
    Se mudares de ideias, aqui está o meu cartão. Open Subtitles سأخبرك شيء .. إذا غيرتي رأيك هذه هي بطاقتي
    Se precisar de algo, ou se você mudar pensamentos, me ligue. Open Subtitles ان احتجتِ أي شي ,أو إن غيرتي رأيك واردتيني أن احضر فسآتي فورا
    Porque a minha inveja tinha despertado algo muito feio em mim. Open Subtitles .بسببِ غيرتي جلبت لي شيئاً قبيحاً بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus