Que estranho, para alguém que está inconsciente, não é? | Open Subtitles | هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح |
Os sinais vitais estão bem, ele está só inconsciente. | Open Subtitles | مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي. |
Então, quanto tempo acha que ele vai estar inconsciente? | Open Subtitles | لذا إلى متى تَعتقدُي بأنّه سَيَكُونُ فاقد الوعي؟ |
Bem, nos tempos de hoje, tens que estar fora da tua mente se tens a mesma ambição. | Open Subtitles | حسناً.. في وقتنا اليوم عليك ان تكون فاقد عقلك اذا كان لديك نوع من الطموح |
Ele pensa, que estás fora de jogo | Open Subtitles | يظن أنك فاقد للرشد حالياً هل ستقتلني أم أنت تحب اللعب بطعامك ؟ |
- Está estável, mas em coma. | Open Subtitles | إنه مستقر لكن فاقد الوعي أسوأ من ذي قبل وصلناه بمروحة سحب هواء |
Tens uma lista de pessoas para matar, e eu é que sou o descontrolado? | Open Subtitles | لديك قائمة قتل، وأكون أنا الشخص فاقد السيطرة؟ |
Esfaqueado, inconsciente. Dificuldade a respirar, pressão arterial a 60. | Open Subtitles | طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم: |
Está inconsciente, sem documentos, por isso não sabemos o nome dele. | Open Subtitles | انه فاقد للوعي ليس معه هوية لذلك لا نعرف إسمه |
Ele pode ter sido enganado, ou ficado inconsciente, talvez até morto. | Open Subtitles | لعلّه خُدع، أو فاقد الوعي، أو ربّما لاقى حتفه حتّى. |
Aceitámos instruções em seu nome, da sua esposa, quando você estava inconsciente. | Open Subtitles | لقد قبلنا توكلينا من زوجتك بالنيابة عنك عندما كنت فاقد الوعي. |
Encontramos um segurança inconsciente perto da saída de segurança das traseiras. | Open Subtitles | وجدنا رجل أمن فاقد الوعي قرب مخرج الحريق في الخلف |
Depois, fiquei inconsciente durante um dia e uma noite. | Open Subtitles | بعدها بقيت مطروحا أرضا وأنا فاقد الوعي لمدة يوم وليلة |
Por isso, monóxido de carbono, o caraças. Era o homem inconsciente mais barulhento que já se ouviu. | Open Subtitles | لقد كان كلاماً بصوتاً عال لرجل فاقد الوعي لم تسمعه من قبل |
Quando te contei que estava inconsciente, você disse algo. | Open Subtitles | عندما قلت في الرجل 11 خلية سقط فاقد الوعي ، وقلت شيئا. |
Não sei quanto tempo estive inconsciente nem me lembro de acordar, mas quando acordei, estava num pesadelo. | Open Subtitles | انني لا اعرف كم بقيت فاقد الوعي وأنا لا أتذكر الإستيقاظ لكن عندما أصحو أكون في كابوس |
Ela foi morta por alguém completamente fora de controlo, e mesmo assim há cortes mais profundos nos pulsos, sobre os cortes que ela já tinha feito. | Open Subtitles | لقد ذبحت من قبل شخص فاقد تماما للسيطرة ومع ذلك على رسغيها هناك جروح محددة فوق الجروح التي تسببها لنفسها ولكن اعمق |
Os manifestantes lá fora estão a deixar-me nervoso. | Open Subtitles | هؤلاء المحتجون بالخارج يجعلونني فاقد الأعصاب |
Escrever com essas mãos e o cérebro todo fora de foco? | Open Subtitles | أكتب بهاتين اليدين و بعقل فاقد التركيز؟ |
Quando estiver em coma num hospital à mercê de mentes menores, | Open Subtitles | عندما كنت فاقد الوعي في المستشفى و أعتمد على عقول دنيا لتعتني بي |
Muito interessante, mas totalmente descontrolado. | Open Subtitles | مثير للغاية ولكن فاقد للسيطرة تماما |
Irmãos, chorar em frente de um cego é inútil. | Open Subtitles | اخوتى،ذرف الدمع أمام رجل فاقد البصر عديم الفائدة |
Mas, passado um bocado, ele esgota as coisas que o deixam entorpecido. | Open Subtitles | "لكن بعد بُرهةٍ، يهرب من مشاكله كي يبقي نفسه فاقد الحِسّ" |