A escotilha de inspecção. Eles sairam pela sala de energia. | Open Subtitles | فتحة الفحص يبدو أنهم خرجوا منها إلى غرفة الطاقة |
Os espermatozoides têm que atravessar a vagina, passar pela abertura cervical, subir até ao útero, e chegar a uma das duas trompas de Falópio. | TED | يجب أن يسبح الحيوان المنوي لأعلى المهبل، من خلال فتحة عنق الرحم، إلى أعلى خلال الرحم، ومن ثم إلى إحدى قناتي فالوب. |
Só temos de descobrir por qual conduta cada um deve ir. | Open Subtitles | فقط أحتاج لأن أتحقق أي فتحة تهوية يجب علينا استخدامها |
Temos de remover o intestino grosso e o ânus. | Open Subtitles | يجب علينا إزالة الأمعاء الغليظة و فتحة الشرج |
Mas o cu comia-lhe as calças e começava a falar na rua, a gritar que queria igualdade de direitos. | Open Subtitles | و لكن فتحة الشرج كانت تشق طريقها من خلال سرواله و تتحدث في الطرقات صارخة بحقوق المساواة |
Quanto menores os cortes, maiores os buracos na parede. | Open Subtitles | الأقصر هي الوشمات والأكبر هي إحداث فتحة الجدار |
O que fizemos hoje foi abrir uma das extremidades. | Open Subtitles | ماذا فعلنا الليلة كانت فتحة في طرف واحدة |
Capitão, há algo errado com a escotilha de saída. | Open Subtitles | كابتن . هناك شئ خطا بخصوص فتحة الخروج |
- Com o sr. Scott. Achamos uma escotilha que ele acredita levar à sala de máquinas. | Open Subtitles | و جدنا فتحة و اعتقد أنها يمكن أن تؤدى الى غرفة المحركات |
Talvez haja uma porta de emergência, uma escotilha, uma escada, qualquer coisa. | Open Subtitles | ربما هناك باب خفي ، فتحة ، سلم ، أي شيء |
Lucas, vai também para a abertura "A". Vamos fechar estes patifes arrogantes. | Open Subtitles | لوكاس انطلق نحو فتحة الـ أ لنطلق ضربة قوية في مرماهم |
Ao que pareçe algum palhaço rebentou o cano de abertura... | Open Subtitles | على ما يبدو أن مهرجِ ما دمر فتحة الأنابيب |
Se tiverem um laser xenon com uma abertura de quatro metros. | Open Subtitles | إذا كان لديك جهاز الزينون ليزر مع فتحة أربعة أمتار |
Introduzimos uma câmara pela conduta de ar a partir do quarto contíguo. | Open Subtitles | تمكنا من الإنسلال بكاميرا من خلال فتحة التهوية من الغرفة المُجاورة |
Senhor, ela vai viver se fizermos um ânus artificial. | Open Subtitles | سيدي؟ سوف تعيش إذا جعلنا فتحة الشرج صناعية |
E batia-lhe com o punho, e enfiava-lhe velas para dentro, mas nada resultava e o cu disse-lhe: | Open Subtitles | و ضربها بيديه و يضع فيها الشموع لم ينفع شيء و فتحة الشرج قالت له |
Por isso, criei buracos em ambos os universos, que vêm dar aqui. | Open Subtitles | لقد قمت بشق فتحة فى عالعالمين و جميعهم يؤدوا إلى هنا |
Um pequeno "Teto de abrir à Chicago" e torno-me o Charles Manson? | Open Subtitles | ماذا؟ صغيرة واحدة شيكاغو فتحة سقف، وفجأة أنا تشارلز مانسون ؟ |
Todos os médicos civis que examinaram o Presidente consideraram o ferimento na garganta como o da entrada da bala. | Open Subtitles | لا أحد من الأطباء المدنيين الذين فحصوا الرئيس يعتبر الجرح بحنجرته شيء هام مجرد جرح فتحة دخول بعد ذلك .. |
Na minha opinião... O Metcalf não distingue a diferença entre o rabo dele e um buraco no chão. | Open Subtitles | في رأيي، ان الدّكتور ميتكالف لا يَعْرفُ طيزة مِنْ فتحة في الأرضِ. |
Olha à tua volta até veres uma porta selada. | Open Subtitles | انظر حولك ستجد لافتة مكتوب بها فتحة مغلقة |
"Porque abrirei novos orifícios onde não existia nenhum antes." | Open Subtitles | سأشق لكِ فتحة جديدة لم تكُن موجودة من قبل |
Aquele pessoal não sabe a diferença entre o buraco do cu e um buraco no chão, meu. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص لا يعلم ثقب مؤخرتهم . من فتحة ما فى الارض , يا رجل |
E se o olho fosse apenas uma fenda através da qual percebemos apenas o abismo do mundo subterrâneo? | Open Subtitles | ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق نستطيع من خلاله الإطلال على جحيم العالم السفلي؟ |
Pois. Porque é que o Ken está na ventilação? | Open Subtitles | ايز، لماذا دمية كين محشورة في فتحة التهوية؟ |