Por fim, o exército rebelde virou para sul abdicando do que seria a última hipótese para a liberdade. | TED | في النهاية، تحول جيش الثوار إلى الجنوب متجهاً لما ستكون فرصته الأخيرة في الحرية. |
E a tuberculose não tem hipótese de infetar os abutres. | TED | وبذلك يُصبح داء السُلّ فرصته ضئيله في النيّلِ من النسور. |
E de que vale o teu tempo aqui se não estás disposto a ajudar o próximo miúdo a ter a sua oportunidade? | Open Subtitles | ما فائدة وقتك هنا إذا لم تكن ترغب في مساعدة الولد للحصول على فرصته ؟ |
Ele perdeu a oportunidade entre os profissionais com as drogas. | Open Subtitles | أجل لقد خسر فرصته في اللعب المحترف بسبب إدمانه |
Inicialmente sem êxito, em breve teve uma oportunidade, quando foi nomeado Protetor do Reino, depois de Henrique ter sofrido um desequilíbrio mental. | TED | مع أنه خسر في البداية و لكنه حصل على فرصته سريعًا فقد عُين حاميًا على المملكة بعدما عانى هنري من انهيار عقلي. |
Preciso encontrar o correspondente. É a única chance dele. | Open Subtitles | يجب أن أعثر على مطابقة هذه فرصته الوحيدة |
Aqui toda a gente tem as mesmas oportunidades, Sr. McCullers. | Open Subtitles | وأعطائها لشخصٍ لايستحقها الجميع هنا يحصل على فرصته سيد مكولرز |
Como o ar que ainda tinha, diria que as hipóteses dele são de uma... num número muito grande. | Open Subtitles | هو الأن تركنا , أنا أقول أن هذه فرصته ستكون حوالى واحد فى... عدد كبير جداً |
Estava a pensar, já que o Billy fez um excelente trabalho na série do Johnny, devíamos dar-lhe esta oportunidade. | Open Subtitles | -فكرت طالما (بيلي) يبلي حسناً في مسلسل (جوني)، لنعطيه فرصته -ما قولكم؟ |
Os próximos dias são a última oportunidade dele para caçar. | Open Subtitles | في الايام القليلة القادمة هذه فرصته الاخيرة لكي يصطاد |
A sua única hipótese de escapar é passar a fronteira rapidamente. | Open Subtitles | فرصته الوحيدة للهروب هي عبور الحدود بسرعة. |
- É a única hipótese dele. - Não, tu é que és! | Open Subtitles | كلا ، أنت فرصته الوحيدة ، لكنك خائفا من مساعدته |
Talvez uma hipótese de ganhar a vida com todas as coisas malucas que ele faz. | Open Subtitles | ربما تكون فرصته لكسب الرزق من كل تلك الاشياء المجنونة التي يفعلها |
Se ele quisesse dizer algo, teve a sua oportunidade. | Open Subtitles | لو أراد قول شيء فقد كانت تلكَ فرصته |
Viu os órfãos enriquecer, pensou que gostaria de entrar no negócio, que se não o fizesse, perderia o dinheiro, a sua oportunidade. | Open Subtitles | لقد رأى الأيتام يُصبحون أغنياء و فكر بأن عليه أن يكون مثلهم .و إن لم يخوض ذلك فإنه سوف يفوت فرصته |
Tinha finalmente surgido a sua oportunidade, mas deu volta ao encontrá-lo tão desperto. | Open Subtitles | أخيراً، كان عنده فرصته لكنك حيرته بإنعدام نومك أجل! |
Negar a todos os peregrinos a oportunidade de ajoelhar em frente ao túmulo de Madalena. | Open Subtitles | أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية |
Sei que o Erik perdeu a oportunidade de dormir com a rapariga, com quem todos nesta sala davam um tomate para dormir. | Open Subtitles | حسنا, حسنا أعرف بأن إيريك أهدر فرصته الكبيرة من أجل فتاة أخرى |
Ele parece pensar que é a oportunidade de se vingar e ela não quer nem pensar na luz, por isso... | Open Subtitles | إنه يظن بأن هذه هي فرصته ليرد على إساءتها وهي لا ترغب في الإقتراب من الضوء |
Vamos dar ao miúdo uma oportunidade com outros 12 jurados. | Open Subtitles | لندع الفتى يأخذ فرصته مع 12 شخصاً آخرين. |
Era uma oportunidade de ele reviver uma das melhores noites da sua vida. | Open Subtitles | كانت فرصته ليعيش مجدداً إحدى أفضل الليالي في حياته |
Se algum de vocês quer desistir, é a última chance. | Open Subtitles | من أراد منكم المغادرة فهذه فرصته الأخيرة |
- Tinha poucas oportunidades. | Open Subtitles | فرصته فى النجاح كانت صغيرة بشكل غير معقول |
Ele pergunta se poderia descobrir quais são as hipóteses dele. | Open Subtitles | إنه يتساءل إن كان بوسعك معرفة فرصته بذلك |
Eu... Dei-lhe esta oportunidade. | Open Subtitles | منحته فرصته. |
Esta pode ser a única oportunidade dele de compensar aquela foca que perdeu antes do gelo derreter. | Open Subtitles | ربما قد تكون هذه فرصته الوحيدة للنجاة لذلك ترحل الفقمات قبل أن يذوب الجليد |