Se pensas que vou aturar alguma das tuas merdas, pensa de novo. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنني سأتعامل مع أي من تفاهاتك، ففكر مجدداً |
Se não pensa em você, pense na família, no nosso bom nome! | Open Subtitles | إن لم تفكر بنفسك ففكر بالعائلة وسمعتنا الطيبة |
Tem de haver uma forma de os parar! É suposto seres o especialista. pensa em algo! | Open Subtitles | لابد من وجود طريقة لإيقافهم ، أنت الخبير ، ففكر فى شئ |
pensou com os seus botões; "Eles passam de uma densidade média, o ar, para outra densidade média, a água, sem um salpico. Olhem para esta imagem. | TED | ففكر في نفسه" إنهم ليمرون من كثافة متوسطة, الهواء، ثم كثافة متوسطة، ماء، دون أن يخوضوا في الماء. انظروا إلى هذه الصورة. |
E pensou: "porque não?" e fê-lo. | Open Subtitles | ففكر, لم لا؟ وفعلها |
Se estás a pensar dar o golpe no Ray Ritchie, pensa melhor. | Open Subtitles | إن كنت تسعى لتدمير "راي ريتشي" ففكر مرة أخرى. |
Se não pensas em nós, pensa nos teus pais e nos teus irmãos. | Open Subtitles | إذا لم تكتثر بنا ففكر بوالديك و بإخوتك |
Se eu estou bêbedo, pensa o que o marido dela dirá. | Open Subtitles | لو كُنت ثملاً ففكر فيما قد يقولهزوجها! |
Frank pensou que necessitava de armar-se em forte, defender a minha honra, sei lá. | Open Subtitles | ففكر (فرانك) بان عليه ان يكون بطلا بأن يدافع عن شرفي وما الى ذلك |
- E o Ted pensou: | Open Subtitles | ...(ففكر (تيد |