só que tenho uma colega que está a conseguir isto e que te estás a divertir. | Open Subtitles | قلت فقط بأن عندي زميلة تصرف الاعمال لتنجح رغم المصاعب وانك تقضين وقتاً ممتعا |
só que o pai não a leva a nenhuma das reuniões com os advogados. | Open Subtitles | أخبرتني فقط بأن والدها لا يقبل بأخذها إلى أي من إجتماعاته مع فريق المحاماة |
Promete-me só que a tia Maddie vai levar-te a casa - antes de escurecer. Está bem? | Open Subtitles | أعطيني وعداً فقط بأن العمة مادي سوف تعود بكِ إلى المنزل قبل الظلام |
O que eu quero do amor é uma garantia, não só que sou amada hoje e que serei amada amanhã mas que vou ser sempre amada, indefinidamente, pela pessoa que amo. | TED | ما أريده من الحب أن يكون مضمونا، ليس فقط بأن تُحبّني اليوم فقط وأنك ستحبني غدا، ولكن أن يُحبّني الشخص إلى أجل غير مسمّى. |
Diz só que um dia se fará justiça. | Open Subtitles | قل فقط بأن يوم ما ستأخذ العدالة مجراها |
Prometa-me só que será justo comigo, para que eu possa ser justo com outra pessoa. | Open Subtitles | عدني فقط بأن تنصفني كي أنصف شخصا آخر |
Promete-me só que me dizes se as coisas piorarem. | Open Subtitles | عدني فقط بأن تخبرني إن ساءت الأمور. |
Lembra-te só que está tudo bem aqui. | Open Subtitles | تذكّر فقط بأن كل شيء جيّد هنا |
É só que o Jay tem menos coisas para se preocupar. | Open Subtitles | إنه فقط بأن (جاي) لديه مساحة كافيه لادارته هذا كل شيء |