Só porque tu não tiveste coragem para o fazer, não me culpes por isso. | Open Subtitles | فقط لأنك ما كان عندك الأحشاء للسؤال عن واحد نفسك، كذلك لا يضعه عليّ. |
Querido, eles não se vão embora Só porque tu não gostas deles. | Open Subtitles | عزيزي هذا الطعام لن يذهب بعيدا فقط لأنك لا تحبه |
Só porque és a Avatar, não significa que tens todas as respostas. | Open Subtitles | فقط لأنك ِ الأفتار لا يعني بإن لديك ِ كل الأجوبة |
Não vou dormir com ele apenas porque tu dormiste. | Open Subtitles | فقط لأنك ضاجعتي رئيسك لا يعني أنني سأفعل. |
Não comeces a brincar comigo, rapariga, só porque me viste nu. | Open Subtitles | لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً. |
- E só porque você nunca... - Trabalhou? Não quer dizer que não possa. | Open Subtitles | هذا فقط لأنك لا تملك عمل ، أتعنين أننى لا أستطيع العمل |
Lá por seres policia e eu um recluso não significa que não podemos cooperar. | Open Subtitles | فقط لأنك شرطي وأَنا مخادع لا يَعْني بأنّنا لا نَستطيعُ التَعَاوُن. |
E é suposto eu ficar impressionada por teres seguido as minhas simples instruções? | Open Subtitles | و هل يجب ان تثير اعجابي فقط لأنك اتبعت طلبي البسيط |
Achas que vão activar o sistema anti-roubo Só porque tu pedes? Já tentámos tudo. | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم سيقومون بتشغيل نظام المرشد اللاسلكي فقط لأنك طلبت ذلك بلطف؟ |
Eu não iria querê-lo Só porque tu és bom homem, tens futuro... | Open Subtitles | لم أردك فقط لأنك كنت شخصاً جيداً و الذي قد أمسك بشيء و لم يتمكن من إيجاد استراحة |
Só porque tu perdeste o romantismo não significa que ela tenha perdido. | Open Subtitles | فقط لأنك تفتقر إلى أي معنى الرومانسية لا يعني انها كذلك. ربما كتبت لك رسالة |
Só porque és repugnante e a pessoa mais chata do planeta, e não sou a única a pensar isso, isso não significa que queira que te mates. | Open Subtitles | ذلك فقط لأنك كريه والشخص الأكثر ازعاجا على الكوكب وأنا لست الوحيدة التي شهدت على ذلك وهذا لا يعني أنني أريدك أن تقتل نفسك |
Só porque és lésbica, não te faz um ser menor. | Open Subtitles | فقط لأنك سحاقية ، لا يحط ذلك من تقديرك كإنسانة |
Consegues imaginar alguém a procurar por ti no mundo inteiro Só porque és como és? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتخيل شخصاً يطوف العالم بحثاً عنك ؟ فقط لأنك ما أنت عليه ؟ |
Todos os momentos fugazes de gordura você vive a partir deste ponto, sei que você fazê-lo apenas porque você não é importante o suficiente para morrer. | Open Subtitles | كل لحظة عابرة خصبة تعيشها من هذه النقطة إعلم بأنك تفعل ذلك فقط لأنك لست مهماً بما فيه الكفاية لتموت |
Eu acho que vais escolher pessoas apenas porque não as suportas. | Open Subtitles | لا علاقة لها بمواهبهم أظن أنك ستختارهم فقط لأنك لا تطيقهم لأنك لو أحببتهم |
Mas apenas porque não pensaste num plano para a casa de banho e acho isso engraçado. | Open Subtitles | فقط لأنك لم تفكر في ذهابك إلى الحمام والذي أعتقد أنه مضحك |
Acha que o meu negócio vai acabar só porque me trouxeram para aqui? | Open Subtitles | هل تعتقد أن عملي سيتوقف فقط لأنك وضعتني هنا ؟ |
Na verdade, essa regra é minha, mas só porque me contratou para manter secreta a sua doença. | Open Subtitles | فعلياً هذا ما طلبته أنا، لكن فقط لأنك وكلتني لكي أبقي مرضك سراً. |
A minha piscina não vai ficar verde só porque você é medricas. | Open Subtitles | بركتي لن تتحول للأخضر فقط لأنك.. خائف على نفسك |
Lá por te teres vindo entre as minhas pernas julgas poder vir a minha casa pedir explicações? | Open Subtitles | فقط لأنك قذفت بين سيقاني تلك الليلة تعتقد بأنّك يمكنك أن تتسلّل إلى هنا طالباً تفسيرات ؟ |
Cometi um erro ao dormir contigo... e não foi só por teres 17 anos. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطأً عندما نمنا معاً و ليس هذا فقط لأنك بالسابعة عشرة من عمرك |
- Só porque podes viver outra vez, não quer dizer que devas. | Open Subtitles | فقط لأنك يمكن أن تعيش مرة أخرى لا يعني أنك يجب أن تفعل |
Não só por seres casada com o meu irmão, mas por ser inconveniente, indesejado e por te deixar constrangida. | Open Subtitles | ليس فقط لأنك زوجة أخي هذا لأنك غير مبدية الرغبة وجعلك غير مرتاحة |
Lá porque te lixaste não quer dizer que eu faça o mesmo, não me venhas com essa. | Open Subtitles | فقط لأنك أخفقت لايعني أنني سأخفق لذا لاتحاول ملئي بهرائك , حسنا ؟ |
Não deves evitar as coisas Só porque tens medo. | Open Subtitles | أنت لا تَتفادى الأشياءَ فقط لأنك خائف منهم. |
Não vou chatear aquela malta só porque estás a passar por uns desafios. | Open Subtitles | لن أقلب عربة التفاح بالكامل فقط لأنك تواجه بعض التحديات |