Não posso. Não sou Kofi Annan. Nem ele pode parar uma guerra. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
Por mim, ele pode ir parar à valeta. Não sou polícia. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكذب كما يشاء لا أهتم، فلست رجل شرطة |
Ouve, Sarah. Não posso pertencer ao vosso clube. Não sou lésbica. | Open Subtitles | انظري ياسارة، لايمكن أن أكون في هذا النادي، فلست سحاقية |
Estou um pouco nervoso. Não estou acostumado a conhecer mulheres assim. | Open Subtitles | أنا متوتر قليلاً فلست معتاداً على مقابلة النساء بهذا الشكل |
Não, não me filmes. Não estou com o espartilho. | Open Subtitles | كلا، كلا، لا تصوريني، فلست ارتدي بنطالي المقوى |
Mas se estiveres aqui para brincar comigo Não estou nada interessada. | Open Subtitles | و لا بأس في ذلك لكن إن كنت هنا لتخدعني فلست متفرغة لهذا |
Afinal não és tão inútil. - É bom para ti. | Open Subtitles | إذاً, فلست عديم الفائدة تماماً, هذا جيد بالنسبة لك |
"Eles são como o Steven J. Eu Não sou um génio. | TED | إنهم مثل استيف جوبز ، أما أنا فلست بعبقري |
Mas se Não sou suspeita, não tenho de falar contigo. | Open Subtitles | أنا آسفة ولكن إن لم أكن مشتبهاً في فلست مضطرة للتحدث إليك ، أليس كذلك؟ |
Mas é difícil, Não sou uma atleta como tu. Digo, provavelmente tens uma tonelada destas. | Open Subtitles | لكنه صعب فلست قويةً مثلك أعني أنك قد تملك طناً من هذه |
Se alguns os usam para copiar, Não sou responsável. | Open Subtitles | إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك |
Desculpa, mas Não sou eu que me ausento meses a fio. | Open Subtitles | عفوا ، فلست أنا التى تسافر لشهور و شهور كل مرة |
Não sou o primeiro tipo que sangra do nariz ao dançar... uma música mais lenta. | Open Subtitles | فلست أول شاب ينزف أنفه أثناء الرقص البطيء |
Para aqueles que se lembram de mim, obviamente não preciso de apresentação, e para aqueles que não se lembram, também Não estou aqui para falar de mim. | Open Subtitles | ،لمن يعرفني لا داعي لتقديم نفسي ،ولمن لا يعرفني فلست هنا للحديث عن نفسي |
Da forma como as coisas estão ultimamente, Não estou tão preocupada com o sabor mas sim com o veneno. | Open Subtitles | .. حسبما أرى سير الأمور مؤخراً فلست قلقة من الطعم بقدر ما أنا قلقة من التسمّم |
Porque, se ele foi uma amostra, eu Não estou impressionado. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، إن كان عيّنةً ممّا لديك، فلست مسرورًا. |
Signore Waring, o que quer que isto seja Não estou certo que o nosso acordo cobre. | Open Subtitles | سيد وارنج, أياّ كان هذا, فلست واثقا ان اتفاقنا يُغطى هذا |
Se me chamaste para me dar um sermão sobre relativismo moral, Não estou interessado. | Open Subtitles | إن أحضرتني هنا.. لتحاضري عن الأخلاقيات فلست مهتماَ |
Tipo, não me entenda mal, Não estou a iludir sobre tornar-me rock star aos 30, mas penso que a composição talvez me garanta um acordo de publicação, a escrever músicas para outros. | Open Subtitles | لا تقلق، فلست أخفي أي اوهام بأن أصبح نجم روك في الثلاثين من عمري ولكنني أظن بأنني أستطيع ذلك، في كتابة كلمات الاغاني ربما، أعقد صفقة مع أحد الناشرين |
"Se não és jardineiro, não és guna." | TED | إن لم تكن من المزارعين، فلست من العصابة. |
não sei o que te diga. Não tem nada a ver comigo. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لكِ, فلست مشتركة بالعمل |