"فلست" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sou
        
    • Não estou
        
    • não és
        
    • não tenho
        
    • não sei
        
    Não posso. Não sou Kofi Annan. Nem ele pode parar uma guerra. TED لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب.
    Por mim, ele pode ir parar à valeta. Não sou polícia. Open Subtitles بإمكانه أن يكذب كما يشاء لا أهتم، فلست رجل شرطة
    Ouve, Sarah. Não posso pertencer ao vosso clube. Não sou lésbica. Open Subtitles انظري ياسارة، لايمكن أن أكون في هذا النادي، فلست سحاقية
    Estou um pouco nervoso. Não estou acostumado a conhecer mulheres assim. Open Subtitles أنا متوتر قليلاً فلست معتاداً على مقابلة النساء بهذا الشكل
    Não, não me filmes. Não estou com o espartilho. Open Subtitles كلا، كلا، لا تصوريني، فلست ارتدي بنطالي المقوى
    Mas se estiveres aqui para brincar comigo Não estou nada interessada. Open Subtitles و لا بأس في ذلك لكن إن كنت هنا لتخدعني فلست متفرغة لهذا
    Afinal não és tão inútil. - É bom para ti. Open Subtitles إذاً, فلست عديم الفائدة تماماً, هذا جيد بالنسبة لك
    "Eles são como o Steven J. Eu Não sou um génio. TED إنهم مثل استيف جوبز ، أما أنا فلست بعبقري
    Mas se Não sou suspeita, não tenho de falar contigo. Open Subtitles أنا آسفة ولكن إن لم أكن مشتبهاً في فلست مضطرة للتحدث إليك ، أليس كذلك؟
    Mas é difícil, Não sou uma atleta como tu. Digo, provavelmente tens uma tonelada destas. Open Subtitles لكنه صعب فلست قويةً مثلك أعني أنك قد تملك طناً من هذه
    Se alguns os usam para copiar, Não sou responsável. Open Subtitles إذا أمسكوا أحدهم يغش بهم فلست مسئولاً عن ذلك
    Desculpa, mas Não sou eu que me ausento meses a fio. Open Subtitles عفوا ، فلست أنا التى تسافر لشهور و شهور كل مرة
    Não sou o primeiro tipo que sangra do nariz ao dançar... uma música mais lenta. Open Subtitles فلست أول شاب ينزف أنفه أثناء الرقص البطيء
    Para aqueles que se lembram de mim, obviamente não preciso de apresentação, e para aqueles que não se lembram, também Não estou aqui para falar de mim. Open Subtitles ،لمن يعرفني لا داعي لتقديم نفسي ،ولمن لا يعرفني فلست هنا للحديث عن نفسي
    Da forma como as coisas estão ultimamente, Não estou tão preocupada com o sabor mas sim com o veneno. Open Subtitles .. حسبما أرى سير الأمور مؤخراً فلست قلقة من الطعم بقدر ما أنا قلقة من التسمّم
    Porque, se ele foi uma amostra, eu Não estou impressionado. Open Subtitles في الوقت الراهن، إن كان عيّنةً ممّا لديك، فلست مسرورًا.
    Signore Waring, o que quer que isto seja Não estou certo que o nosso acordo cobre. Open Subtitles سيد وارنج, أياّ كان هذا, فلست واثقا ان اتفاقنا يُغطى هذا
    Se me chamaste para me dar um sermão sobre relativismo moral, Não estou interessado. Open Subtitles إن أحضرتني هنا.. لتحاضري عن الأخلاقيات فلست مهتماَ
    Tipo, não me entenda mal, Não estou a iludir sobre tornar-me rock star aos 30, mas penso que a composição talvez me garanta um acordo de publicação, a escrever músicas para outros. Open Subtitles لا تقلق، فلست أخفي أي اوهام بأن أصبح نجم روك في الثلاثين من عمري ولكنني أظن بأنني أستطيع ذلك، في كتابة كلمات الاغاني ربما، أعقد صفقة مع أحد الناشرين
    "Se não és jardineiro, não és guna." TED إن لم تكن من المزارعين، فلست من العصابة.
    não sei o que te diga. Não tem nada a ver comigo. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول لكِ, فلست مشتركة بالعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus