Senhoras e senhores jurados, ouviram isto da própria boca da ré. | Open Subtitles | سيداتي سادتي المحلفين سمعتم من فم المتهمة عليكم أن تصدقوها |
Excelência, devo objectar. O meu distinto colega está a por palavras na boca da testemunha. | Open Subtitles | سيدى ، اٍننى أعترض ، اٍن صديقى يضع الكلمات على فم الشاهد |
O que não queres que ele descubra é que és um dos pássaros irritantes que tiram a comida dos dentes do hipopótamo. | Open Subtitles | ما لا تريدهُ أن يعلمه هو أنّك واحد من تلك الطيّور المقرفة الصّغيرة التي تأخذ الطّعام من فم فرس النّهر. |
Infelizmente, devido ao tamanho da boca do "Jabba" e ao que ele põe na boca, podemos não querer fazer a parte boca-a-boca. | TED | لسوء الحظ، بسبب حجم فم الجابا وأيضًا ما يضعه في الفم من المحتمل أننا لانرغب بفعل ذلك عن طريق الفم. |
Aquela mulher fala demais, mas é casada com nosso advogado, então vá. | Open Subtitles | تلك المرأة لديها فم مثل الصنبور لكنها متزوجة من محامينا، لذلك اذهبي |
Isto é uma palhinha. Fazemos dois entalhes na extremidade. Parece a boca de um crocodilo bebé. | TED | هذه قشة صغيرة، وما تقوم به هو فقط قرص الجانبين هنا، فتصبح فم تمساح للأطفال. |
Um rapaz novo negro, um pouco desbocado, a dar lições... | Open Subtitles | أي طفل أسود شاب مع فم كبير وإحساس ناطق |
-Da boca de Deus para os vossos ouvidos, eis a hierarquia. | Open Subtitles | من فم الله على أذنيك ، هذا هو التسلسل القيادي. |
Tem bons olhos e ouvidos e tacto e outros, uma boca e um nariz. | TED | لديه حواس نظر و سمع و لمس جيدة لديها فم و أنف. |
Como eu ajudaria Cristo pondo a língua em alguém? | Open Subtitles | كيف تستفيد من المسيح لي وضع لساني في فم شخص ما؟ |
Só ga-ga-ga... Ele deve ter posto o telefone na boca da criança. | Open Subtitles | فقرب الأب السماعة إلى فم الطفل وسمعت همهمة الأطفال |
Depois eles rechearam a boca da mamã com coisas egípcias exóticas que agora conhecemos como batatas de milho. | Open Subtitles | ثم حشوا في فم المومياء بمادة مصرية غريبة ونعلم الان ان راقائق الذرة تقطع |
Tu meteste, a tua louca e corroída língua na boca da minha namorada? | Open Subtitles | هل وضعت لسانك الحقير المتآكل فى فم حبيبتى؟ |
Mas tem uns dentes enormes e é difícil convencer as pessoas que um animal com dentes tão grandes, é uma criatura inofensiva. | TED | لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي. |
Os dentes deste peixe são tão compridos que, se se fechassem dentro da boca do peixe, trespassavam-lhe o próprio cérebro. | TED | أسنان هذه السمكة طويلة جدا لدرجة انها اذا ما اغلقت داخل فم السمكة، سوف تطعن مخها. |
desce pelos lados e vai para dentro da boca do escaravelho. | TED | فينزل على الجانبين ، و يدخل إلى فم هذا المخلوق. |
Depois, veja esse nome sair da boca do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وبعدها راقب هذا الإسم يخرج من فم رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
- Harris, electricista, fala barato. | Open Subtitles | - هاريس.كهربائي.أسوأ فم في البحرية - لا تحاول |
Antes de mais, na pintura holandesa da época, a boca aberta de uma mulher era sinal de disponibilidade sexual. | TED | وفي ذاك الوقت، في اللوحة الهولندية إذا كان فم المرأة مفتوح، فهو يشير إلى توفرها جنسياً |
Só sabia que ele era um desbocado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي عرفته عنه كان عنده فم كبير |
Vocês metem os lábios na boca de um morto e ressuscitam-no. | Open Subtitles | أمّا أنت فتضع فمك على فم شخص ميّت وتعيده للحياة |
No ambiente das orcas, cada nova cria é mais uma boca a alimentar com recursos limitados, escassos. | TED | في بيئة الحيتان القاتلة، كل عجل جديد هو فم آخر يجب إطعامه باستخدام الموارد قليلة مشتركة. |
Alguém deu à língua e disse onde era a zona de salto? | Open Subtitles | أيّ شخص من فرقة بيكر له فم كبيرا؟ يخبرنا أين منطقة الأنزال تقع أين؟ |
Porque será que lhe chamam tartaruga boca-de-rã? | Open Subtitles | هل تساءلتَ لم يُدعى غيلم فم الضفدع غلى أيّ حال؟ |
E o que é incrível, a meu ver, é que seria de esperar que esta mulher tivesse uma higiene oral excelente. | TED | والشئ المدهش أنه أنكم تعتقدون أن هذه المرأة تمتلك فم في منتهى النظافة |
A população aumentava rapidamente e todos os anos nasciam milhões de bocas para alimentar. | Open Subtitles | النمو السكانى كان يتزايد بسرعه كبيره و كل عام كان يقدم لحكومة البلاد مليون فم جديد لتقوم بأطعامهم |