"فى الجانب" - Traduction Arabe en Portugais

    • do lado
        
    • na zona
        
    • no canto
        
    Acho mesmo que iremos descobrir algo bom do lado esquerdo. Open Subtitles انا اظن اننا سنجد شيئا جيدا فى الجانب الايسر
    Vou aproveitar para estar do lado dos vencedores, para variar. Open Subtitles سوف احصل على ركلة فى الجانب الفائز ، من اجل التغيير
    Deve ter sido feita como lavabo para coincidir com o do lado alemão. Open Subtitles لابد انها بنيت كمراحيض لتشابه مثيلها فى الجانب الالمانى
    O teu pai deu-me dinheiro para o sinal de uma casa na zona elegante da cidade, mas eu extraviei-o. Open Subtitles ...عظيم, الآن, والدك أعطانى كل فلوس الأيداع ...لتبطينة لطيفة فى الجانب الشرقى العلوى ولكننى أخطأت فى صرفة
    Parece que estás na zona errada de New Cap City. Open Subtitles يبدوا أنك فى الجانب الخاطىء من مدينه كاب
    E eu estava tão envolvido na trama que, quando percebi que ele não acertara, já estava no canto. Open Subtitles وتماديت فى التمثيل برأسى، انت تعلم بمرور الوقت ادركت انه لم يفهمنى كنت بالفعل فى الجانب
    Ele ainda está no canto leste da loja. Aqui. Open Subtitles انه مازال فى الجانب الشمالى الشرقى من المخزن
    Bem, pelo menos estarás do lado certo das grades. Open Subtitles حسناً, على الأقل ستكون فى الجانب الأيمن من الحانات
    Continuo a ficar do lado errado. Open Subtitles عندما أستمر بالعمل له دائما ينتهى بى المطاف فى الجانب الخاطئ بكل الأمور
    Chega um carregamento daqui a dois dias e está do lado errado da fronteira. Open Subtitles الآن حصلنا على الشحنة فى يومين وهى فى الجانب الخطأ من الحدود
    Ou então, está do lado errado do balcão. Open Subtitles إما هكذا او انك فى الجانب الخاطئ المضاد
    Está do lado errado do estado, garoto! Open Subtitles انت فى الجانب الخاطىء من المدينه يا فتى
    A Engenharia é do lado oposto. Open Subtitles إن الحجرات الهندسية فى الجانب الآخر
    Encontra Hawkins do lado direito mas ele é placado! Chega aqui! Open Subtitles تصل الى (هوكينز) فى الجانب الأيمن وخطأ لصالح فريق الستره
    Debaixo da pele, do lado esquerdo. Open Subtitles فقط تحت الجلد, فى الجانب الأيسر
    Está na cave na zona sul. Preciso de um médico. Open Subtitles لقد حصلت عليها فى الطابق السفلى فى الجانب الجنوبى، انا بحاجة لطبيب
    Antes de ser mentiroso, morava na zona leste de Nova Iorque. Open Subtitles قبل أن يصبح كاذباً كان يعيش فى الجانب الجنوبى الشرقى (من مدينة (نيويورك
    À minha esquerda, no canto azul, vindo de Chicago, pesando 107 kg, o candidato a campeão... Open Subtitles ,حسناً ها نحن نبدا,على يسارى فى الجانب الأزرق القادم من شيكاغو .. المتحدى رقم واحد فى العلم
    O seu adversário, no canto oposto, não precisa de apresentação. Open Subtitles أما فى الجانب الأخر الذى لا يحتاج للتعريف
    no canto vermelho, o candidato, com 87 kg, de Filadélfia, onde fez carreira, o ex-campeão do mundo, o Garanhão Italiano, Open Subtitles ,فى الجانب الأحمر ,المتحدى الذى يزن 191 رطل من المدينة المتقاتلة فيلادلفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus