Só houve um homem na minha vida que me fez feliz. | Open Subtitles | كان هناك رجل واحد فى حياتى هو من جعلنى سعيدة |
Sim, eu já fiz muitas coisas estúpidas na minha vida. | Open Subtitles | لقد فعلت بالتأكيد الكثير من الأشياء الغبية فى حياتى |
Eu nunca amei tanto alguém na minha vida como te amo agora. | Open Subtitles | لم أكن أحب أحد فى حياتى من قبل مثلما أٌحِبك الآن |
Como desejámos levá-los connosco. Foi o dia mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | و تمنينا أن يأتوا معنا أنه كان أسعد يوم فى حياتى |
Nesse ano, tive a pior infecção urinária da minha vida. | Open Subtitles | .. فىهذاالعامأصابنى. أسواء مرض بولى حدث لى فى حياتى. |
Vocês são uns crianções, os maiores idiotas que já vi na vida! | Open Subtitles | انتم اطفال , انتم اطفال صغار اكبر اغبياء رأيتهم فى حياتى |
Desculpa, lamento, General, mas quem na minha vida não é espião? | Open Subtitles | اسف يتها الجنرال ولكن من فى حياتى ليس جاسوسا ؟ |
O que me importa são as pessoas na minha vida. | Open Subtitles | الشئ الذى يهمنى حقاً هم الناس الذين فى حياتى |
na minha vida, quando tentava alcançar coisas, como o êxito ou o reconhecimento, elas fugiam-me. | TED | عندما كنت أحاول أن أحقق أشياء فى حياتى مثل النجاح أو الشهرة، كانت تستعصى على. |
Sei que apenas uma vez, pintei um quadro importante na minha vida, mas... sei que posso fazer mais. | Open Subtitles | ربما سأرسم رسم هام واحد فى حياتى هذا ما أعرفه ، سيمكننى فعله |
Foi a primeira e única coisa de que tive uma certeza na minha vida. | Open Subtitles | إنه أول شئ و الشئ الوحيد الذى أتأكد منه فى حياتى على الإطلاق |
Holliday, fiz algumas tolices na minha vida. | Open Subtitles | هوليداى لقد فعلت الكثير من الامور السخيفة فى حياتى |
Começo a ver que, pela 1ª vez na minha vida, me enganei no meu discernimento. | Open Subtitles | لقد بدأت فى رؤية ، لأول مرة فى حياتى ، أننى كنت مخطئاً |
É provavelmente um dos seres humanos mais repugnantes que eu conheci na minha vida inteira... | Open Subtitles | فى الحقيقة ربما يكون أكثر شخص فظاظة عرفته فى حياتى كلها .. |
Os dias que passámos juntos... foram os mais felizes da minha vida. | Open Subtitles | ان الايام التى فضيتها معك.. كانت افضل ايام عشتها فى حياتى. |
Porque, amanhã, tenho o maior feito da minha vida, tenho de poder trabalhar daqui a cinco horas e estou pedrada. | Open Subtitles | لأنّه لدىّ أكبر كارثة فى حياتى غداً, ويجب أن أكون فى العمل بعد خمس ساعات, وأنا مثارة كليةً |
Este é, de longe, o dia mais amaricado da minha vida. | Open Subtitles | هذا الى حد بعيد اليوم الداعر الاكثر مرحا فى حياتى |
Não é o Sr. Bingley. É alguém que nunca vi na vida. | Open Subtitles | انه ليس السيد بنجلى,بل هو شخص لم أره فى حياتى كلها |
Sabes que um dos meus maiores prazeres na vida é comer o pequeno-almoço e ler a página de desporto. | Open Subtitles | أنت تعرف ، واحدة من أكبر المتع فى حياتى هى أن آكل إفطارى وأنا أقرأ صفحة الرياضة |
Agora, pela primeira vez na vida, posso realmente ler. | TED | أقصد أنني أستطيع الآن ولأول مرة فى حياتى في حياتي أن اقرأ. |
Nunca comi tão bem em toda a minha vida. | Open Subtitles | لم أكل بهذة الطريقة فى حياتى من قبل |
É a coisa mais horrifilante que alguma vez vi. | Open Subtitles | هذا من أكثر الأشياء ترويعا رأيتها فى حياتى |