Agora que penso nisso, não creio que a minha mãe ache graça em que aluguemos o barco. | Open Subtitles | حين أفكر فى ذلك ، لا أعتقد أن أمى كانت تريده أن يصنع هذا القارب |
Tiveste 6 semanas para pensar nisso. O que foi que disseste? | Open Subtitles | كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟ |
Eu irei estar sempre grata por estares lá naquele dia. | Open Subtitles | سأكون شاكرة دائما أنك كنت هناك فى ذلك اليوم |
O estatuto é para sua proteção. Não tenho queixas com isso. | Open Subtitles | القانون صنع لحمايتك, وانا ليس لدى أى مشكلة فى ذلك |
nesse momento, o Exército Vermelho tem o seu próprio desafio. | Open Subtitles | فى ذلك الوقت كان الجيش الاحمر يعانى محنته الخاصه |
Ligaram-me nessa manhã para informar que tinham tomado o autocarro de assalto e dois terroristas tinham sido levados para interrogatório. | Open Subtitles | لقد اتصلو فى ذلك الصباح ليقولو ان الحافلة تم اقتحامها و اثنين من الارهابيين تم اخذهم الى التحقيق |
Mas o que quer que seja que realmente analisam naquela montanha, espaço ou não,... ..não pode ser tão excitante como a coisa a sério. | Open Subtitles | لكن مهما كان الذى أنتى تحلليه فى ذلك الجبل و الفضاء البعيد أو أليس بعيد لا يمكن أن يكون مثير كالشيئ الأصلى |
- Preciso conversar com alguém. - Não sou muito boa nisto. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إلى أحد أنا لست بارعة فى ذلك |
Não vejo qual o problema nisso, desde que seja para melhor. | Open Subtitles | أنا لا أرى مشكلة فى ذلك مادام التغيير نحو الأحسن. |
Esforce-se mais com a embriaguez e não será tão terrível nisso. | Open Subtitles | حاول جاهداً مع تناولك للخمر ولن تكون رهيباً فى ذلك. |
Todos pensámos nisso. Só tive a decência de esperar que ele saísse. | Open Subtitles | نحن نفكر فى ذلك جميعا، لكنى التزمت الأدب وانتظرته حتى يغادر |
Era a mesma cara do corpo que eu identifiquei naquele dia. | Open Subtitles | كان نفس الوجه من الجسم الذي حددته فى ذلك اليوم |
Tenente, preciso de si e do Greer naquele vaivém. Sim, senhor. | Open Subtitles | ايها العقيد ,أريدك أنت وجرير فى ذلك المكوك أجل ,سيدى |
Levam mais caro naquele armazém e não há mais nenhum. | Open Subtitles | ذلك؟ يبيعونه بسعر أعلى فى ذلك المتجر وليس هناك مكان آخر للشراء |
Podemos parar com isso agora? | Open Subtitles | هل يمكننا من فضلكم الا نخوض فى ذلك الان؟ |
Ouça, eu sei que vocês são amigos. E não tenho qualquer problema com isso. | Open Subtitles | اعرف انكى قريبه منه وأنا لست ممانعا فى ذلك |
Nunca entenderei, porque deixaste a mãe e o pai morrerem nesse incêndio. | Open Subtitles | لن أفهم أبدا لم ترك أبانا وأمنا يموتان فى ذلك الحريق |
E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. | Open Subtitles | الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم |
Ouve, diz-lhe que estamos naquela casa pequena. | Open Subtitles | شوف , قل له اننا فى ذلك المنزل القديم الصغير |
Ele quer que os outros estejam. Têm de me ajudar nisto. | Open Subtitles | إنه يريد الاخرون ان يستعدوا يجب ان تساعدونى فى ذلك |
- Esses animais estão sujos de tinta. - E daí? | Open Subtitles | . هؤلاء الهنود، عليهم طلاء - ما فى ذلك ؟ |
Eu esperei uma vida inteira, para levar o Django neste caixão. | Open Subtitles | حياة كاملة تنتظرنى فى ذلك الصندوق على دفنها |
A verdade permanecerá enterrada nesta masmorra esquecida, de onde os choros e gemidos desesperados da condessa podiam ser ouvidos, noite após noite. | Open Subtitles | وللأسف فستظل الحقيقة مدفونة فى ذلك القبو المنسى الذى ينبعث منه صراخ وأنين الكونتيسة المُحبط ويمكن سماعه ليلة بعد ليلة |
Mas também, para quê gastar preciosa energia nisso, em especial, depois daquela viagem? | TED | ولكن لما يهدرون طاقة ثمينة فى ذلك وخاصة بعد رحلة طويلة مثل هذه؟ |
Disciplina sem compaixão é crueldade, já falamos sobre isso. | Open Subtitles | التهذيب دون شفقه صعب ولقد تحدثنا فى ذلك. |
Traga-as imediatamente! Já perdemos tempo demais com isto. | Open Subtitles | احضرهم لى حالا لقد اضعنا ما يكفى من الوقت فى ذلك |