Há ataques ocorrendo por todo o reino. Os indefesos vêm para aqui, | Open Subtitles | هناك هجمات تُشن في أرجاء العالم عزّل هذا ما لمهم هنا |
Levá-la por todo o hospital não foi boa ideia. | Open Subtitles | جرّها في أرجاء المستشفى لم تكن الفكرة الأفضل. |
Foi lá posta pelos nossos antepassados distantes que se espalharam pelo mundo, e nunca vai ser saciada. | TED | لقد تم توارثها من أسلافنا الأوائل الذين انتشروا في أرجاء العالم، و لن تطفأ أبدا. |
Me faz rir vê-lo ronronando e murmurando pelo quarto! | Open Subtitles | تضحكني رؤيته يهمس و يتمتم في أرجاء الغرفة |
O nevoeiro sufocante que já causou dois dias de caos por toda a capital piorou durante a noite. | Open Subtitles | الضباب الخانق المسيل للدموع الذي سبب الفوضى على مدى يومين في أرجاء العاصمة ساء وتفاقم فجأة. |
As grandes redes de petróleo e carvão já descobriram isso: esses combustíveis estão presentes em todo o país. | TED | أظهرت سلاسل القيمة في الكيروسين والفحم النباتي ما يلي: مصادر الوقود هذه واسعة الانتشار في أرجاء البلاد. |
Eu ouvia a andar por aí toda a noite. | Open Subtitles | لقد سمعتها تتجول في أرجاء المكان طيلة الليل. |
Bando de falhados com os miolos espalhados pela casa-de-banho? | Open Subtitles | هل تتخيل هؤلاء الفشلة الملاعين الذين يفجرون رأسهم في أرجاء الحمام؟ |
Este queijo bom para ralar era produzido na Sicília e usado em pratos por todo o Mediterrâneo. | TED | كان يتم إنتاج هذا الجبن القابل للبشْر في صقلية وكان يُستخدم في أطباق الطعام في أرجاء منطقة حوض المتوسط. |
Elementos adicionais escondidos por todo o quadro oferecem ainda mais segredos para os observadores atentos. | TED | والعناصر الإضافية المختبئة في أرجاء الإطار تعرض أسرارًا أكثر للمراقبين عن كثب. |
A letra "C". Reuniões por todo o país, às vezes no estrangeiro. | Open Subtitles | لقاءات في أرجاء المدينة، وأحياناً في أرجاء العالم |
Especialistas em segurança temem um ataque total em computadores por todo o mundo. | Open Subtitles | الخبراء الأمنيون يخشون الإعتداء الشامل على أنظمة الحواسيب في أرجاء الأرض |
Viajei por todo o mundo ao longo da minha vida e a linha da costa é majestosa. | Open Subtitles | سافرت في أرجاء شتّى من العالم خلال حياتي الخط الساحلي هنا خلاّب |
Penny, disse-te que se não o fechares na caixa dele durante a noite ele anda pelo apartamento. | Open Subtitles | قلت لك يا بيني, إن لم تضعيه في قفصه أثناء الليل فسيتجول في أرجاء الشقة |
Servia-lhe o pequeno almoço na cama, e depois, vestido num velho fato de treino e pantufas ele ia passear pelo jardim. | TED | كنت آخذ طعام الإفطار إلى غرفة نومه، وكان يذهب مرتديا بذلة رياضية وشبشبا، ليتمشى في أرجاء الحديقة. |
Mas o sistema métrico manteve-se o padrão, para uso formal e espalhou-se pelo continente, juntamente com as fronteiras da França. | TED | لكن بقي النظام المتري هو المتّبَع للاستخدام الرسمي، وقد انتشر في أرجاء القارة مع اتساع الحدود الفرنسية. |
É a isso que me dedicarei e é a isso que gente por toda a África do Sul se tenta dedicar. | TED | وهذا ما سأحاول القيام به، وهذا ما يحاول الناس في أرجاء جنوب إفريقيا القيام به. |
Estou com medo de voltar ao meu quarto com aquelas senhoras andando por toda a casa. | Open Subtitles | أنا خائفة من العودة إلى غرفتي بوجود هؤلاء السيدات يتجولن في أرجاء المنزل |
Tens o Avon Barksdale a perseguir-te por toda a cidade e ainda arranjas tempo para o roubar. | Open Subtitles | إنه يطاردك في أرجاء المدينة لكنك تجد الوقت لأخذ بضاعته |
Há carros-bomba detonando em todo o distrito. | Open Subtitles | السيارات المفخخة منتشرة في أرجاء المنطقة |
Atacaram laboratórios de IA em todo o país. | Open Subtitles | لقد هاجموا على جميع معامل الذكاء الإصطناعي في أرجاء البلاد. |
Faisal utiliza o crescente dinheiro do petróleo para estabelecer centenas de escolas e institutos em todo o mundo islâmico, alguns tão distantes como o Paquistão. | Open Subtitles | استغل فيصل أموال النفظ في إنشاء مئات المدارس والمعاهد الدينية في أرجاء العالم الإسلامي بعضها كان في باكستان |
Pai, vais deixá-la andar por aí a correr às voltas. | Open Subtitles | أبي، هل ستدعها وحسب تركض في أرجاء الجامعة. |
Por isso, no fim do filme, há copos de água espalhados pela casa. | Open Subtitles | لذا ومع نهاية الفيلم هناك أكواب من الماء متناثرة في أرجاء هذا المنزل |