Posso dizer-lhe eles foram baleados repetidas vezes, num total de 6 disparos num e 5 no outro à queima roupa com uma arma de grande calibre. | Open Subtitles | أستطيع القول أنهم تلقوا طلاقات مرارا وتكرارا وتكرارا ما مجموعه ستة في واحد و خمس طلقات في الآخر |
Com 40 dólares num bolso, uma faca no outro e, meu amigo, no sábado à noite, usei as duas coisas. | Open Subtitles | أربعون دولارا في جيب وسكين الذرة في الآخر. وعندما تأتي ليلة السبت، |
Num mundo, o field goal passa ao lado por centímetros, no outro, é válido. | Open Subtitles | في أحد العالمين تسديدة أرضية تخطئ بفارق قليل و في الآخر تنجح |
Com uma foto minha sentado debaixo de uma palmeira, com 10 milhões de dólares em uma mão e uma cópia do relatório do "Complexo de Deus" na outra! | Open Subtitles | صورة لي يجلس تحت شجرة النخيل مع 10000000 $ في يد واحدة ونسخة من إلهه مذكرة معقدة في الآخر. |
com uma espingarda na mão e uma pá na outra. | Open Subtitles | مع بندقية في واحد اليد ومجرفة في الآخر. |
Apanhamos o dinheiro num, e deixamos as armas noutro. | Open Subtitles | نلتقط المال من واحد ونرمي الأسلحة في الآخر |
Mike, Amy, quero que olhem um para o outro e digam 3 coisas de que gostam um no outro. | Open Subtitles | أُريدكما أن تنظرا إلى بعضكما وتقولا ثلاثةَ أشياء يُحبها كل منكم في الآخر |
Quando esta missão começou, estávamos ambos numa encruzilhada, sem saber se podíamos confiar um no outro. | Open Subtitles | عندما بدأت هذه المهمة أنا و أنت كنا في تقاطع طرق لا أحد منا كان متأكدا من أنه يجب الثقة في الآخر |
O Kieran e eu tivemos altos e baixos, mas, confiávamos um no outro. | Open Subtitles | (كيرين) وإيّاي مررنا بتقلّبات فيما بيننا، لكنّ كلّ منّا وثق في الآخر. |
Porque nesse, Jeff Tweedy e Jay Bennett encontraram uma mistura perfeita um no outro. | Open Subtitles | وجد كل من (جيف تويدي) و(جاي بينيت) في الآخر مزيجاً فكرياً مثالياً |
A resposta encontra-se na segunda e terceira corridas experimentais: o tanque de combustível brilhava em ambas, mas o B estava ativo numa delas e o C estava ativo na outra. | TED | يمكن إيجاد الإجابة في الاختبار الثاني والثالث: لقد أضاء مقياس الوقود بكليهما، ولكن الدافع B كان يعمل في أحدهما، وكان الدافع C يعمل في الآخر. |
Espero que ser bom numa das coisas me faca ser melhor na outra. | Open Subtitles | آمل أن أكون جيّد في الشيء الّذي ... يجعلني أفضل في الآخر . |
Prometo que voltarás a ver-me neste mundo ou noutro. | Open Subtitles | ،أعد بإنّك ستراني مجدداً .في هذا العالم أو في الآخر |
"Prometo que voltarás a ver-me." "Neste mundo ou noutro." | Open Subtitles | ،أعدك بإنّك ستراني مجدداً" ."في هذا العالم أو في الآخر |
Ou noutro! | Open Subtitles | أو في الآخر". |