Copiou a parte posterior, que é sensorial, e pô-la na parte frontal. | TED | نسخت الجزء الخلفي الذي هو الحسي و وضعته في الجزء الأمامي |
Agora olhem para as ondas cerebrais na parte superior do gráfico. | TED | انظروا الآن لموجات الدماغ في الجزء العلوي من الرسم البياني |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
Um dos grandes arquitectos desta política, vivia aqui, numa propriedade de 30 hectares na parte ocidental da Polónia. | Open Subtitles | هُنا عاش أحد المصمّمين الرئيسيين لهذه السياسة فى عقار من 70 هكتاراً في الجزء الغربي لبولندا |
Uma das coisas em que reparámos é que ele foi atingido no lado inferior esquerdo do capacete. | TED | وأحد الأشياء التي لاحظناها هنا هي أنه تعرض للضربة في الجزء السفلي للجانب الأيسر لقناع وجهه. |
Ajudem-me a pô-lo na parte de trás da carrinha! | Open Subtitles | ساعداني في وضعه في الجزء الخلفي من الشاحنة |
Houve muitas coisas que não se viram, na câmara, que aconteceram na parte de trás do circuito. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء لم تظهر في الكاميرا خلال السباق حدثت في الجزء الخلفي من المدمار |
Estou na parte em que começam a construir a capela. | Open Subtitles | أنا في الجزء الذي يقوم فيه ببناء الكنيسة الصغيرة |
Tem de ser exactamente na parte de trás da nuca. | Open Subtitles | يجب أن يذهب بالتحديد في الجزء الخلفي من جمجمتها |
E agora estou na parte de fazer as pazes. | Open Subtitles | و الآن،أنا في الجزء حيث أقوم بإصلاح أخطائي |
Vais fica na parte traseira do carro até o agente regressar. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الجزء الخلفي من السيارة، حتى عودة الضباط |
Ele acabou de disparar na parte de trás da cabeça da Rainha! | Open Subtitles | وهو فقط أطلق النار على الملكة في الجزء الخلفي من الرأس. |
Então é fácil ver este tumor na parte superior desta mama adiposa. | TED | لذا يعد من السهولة اكتشاف الورم في .. الجزء العلوي من الثدي .. |
Veremos duas células, na parte superior da tela, a tentarem dividir-se. | TED | سنرى خليتان في الجزء العلوي من الشاشة تحاولان الانقسام. |
Não apenas sobre genética e biologia molecular, mas aqui na parte carnal da escala. | TED | ليس حول علم الاحياء الجزيئي والوراثي, لكن هنا ايضاً في الجزء اللحمي. |
O trânsito estava horrível, e vínhamos do outro lado da cidade na parte norte de Jerusalém. | TED | كانت حركة المرور مروعة ، وكنا قادمون بسيارة الاسعاف من الجانب الآخر من المدينة في الجزء الشمالي من القدس. |
na parte curva está todo o equipamento mecânico. | TED | في الجزء الملتو توجد جميع المعدّات الميكانيكية. |
Secam a vegetação e causam mais incêndios na parte ocidental da América do Norte. | TED | تُسبب الجفاف للغطاء النباتي وتُسبب المزيد من الحرائق في الجزء الغربي من شمال أمريكا. |
No entanto, na vítima, a fratura ocorreu unilateralmente apenas no lado esquerdo do corpo. | Open Subtitles | لكن على الضحية، حدثت الكسور على جانب واحد في الجزء الأيسر من الجسم فقط. |
"O corpo foi encontrado na zona este de Londres, | Open Subtitles | تم العثور على الجثة في الجزء الشرقي من لندن |
no fundo da sala há um reservatório de torres invisíveis que podem reter a energia entre elas. | TED | في الجزء الخلفي للغرفة هنالك حوض مصنوع من أبراج مخفية يمكنها أن تحوي طاقةً بينها. |