"في الحب" - Traduction Arabe en Portugais

    • no amor
        
    • apaixonado
        
    • apaixonar
        
    • apaixonada
        
    • apaixonou
        
    • apaixonados
        
    • apaixonaste
        
    • do amor
        
    • de amor
        
    • em amor
        
    • apaixona
        
    • apaixonei
        
    • apaixonadas
        
    • apaixones
        
    • apaixonam
        
    Mas, no amor doentio, esses sentimentos mudam com o tempo, passam de emocionante a esmagador, e talvez um pouco sufocante. TED ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا.
    Não, dizem que no amor e na guerra vale tudo. Open Subtitles لـاـ، كل شئ مُباح في الحب والحرب كما يقولون.
    - Não é isso que se faz quando se está apaixonado? Open Subtitles أليس هذا ما يفعله الناس عندما يقعون في الحب ؟
    Sabes, Luzes Brancas e feiticeiras não se podem apaixonar. Open Subtitles اسمعي، غير مسموح للمضيئين والساحرات الوقوع في الحب
    Mas só vou casar se estiver completa e absolutamente apaixonada. Open Subtitles ولكن سأتزوج فقط إن كنت وقعت في الحب تماماً
    Acha mesmo que... que a Mido se apaixonou pelo Daesu? Open Subtitles هل تعتقد حقا ميدو وقعت في الحب مع دايسو؟
    Porque estamos tão estupidamente apaixonados que fazemos qualquer que nos deixe felizes. Open Subtitles لأننا أغبياء في الحب و نفعل اي شئ لجعل الآخر سعيد
    Não, dizem que no amor e na guerra vale tudo. Open Subtitles لـاـ، كل شئ مُباح في الحب والحرب، كما يقولون.
    E muitos de nós sentiu-o no amor, quando os amantes se sentem fundidos. TED وكثير منا يشعر بها في الحب عندما يشعر المحبين بالانصهار.
    Estas são algumas das perguntas que estão no centro da minha exploração da natureza do desejo erótico e os seus concomitantes dilemas no amor moderno. TED هذه بعض الأسئلة التي هي في بؤرة إستكشافي في طبيعة الرغبات الجنسية و ما يصاحبها من معضلات في الحب الحديث.
    E essa é a pessoa por quem acha que pode estar apaixonado? Open Subtitles وهذا هو الشخص الذي تعتقد أنك واقع في الحب معه ؟
    E nós provavelmente somos a razão deles se terem apaixonado. Open Subtitles وربما أننا السبب الذي أوقعهم في الحب من البداية
    É como estar apaixonado em Paris pela primeira vez depois de se ter tomado três cafés curtos. TED إنه أشبه بالوقوع في الحب وأنت في باريس للمرة الأولى بعد أن شربت ثلاث أقداح اسبريسو مركز.
    Entre agora e segunda-feira, temos de nos apaixonar uma dúzia de vezes. Open Subtitles بين الآن ويوم الإثنين علينا أن نقع في الحب مرات عديدة
    Estudos mostram que os colegas são recetivos a isso, se eles perceberem que vocês se estão a apaixonar e se preocupam mesmo um com o outro. TED تُظهر الدراسات أن زملاءك في العمل إيجابيون بشكل عام بخصوص ذلك إذا كانوا يرون أنكما تقعان في الحب وأنكما تهتمان ببعضكما البعض بصدق.
    Mas quando uma mulher está apaixonada, ela apenas ama e isso lhe basta. Open Subtitles ولكن المرأة حين تحب تفكر في الحب وهذا كل شئ
    Eu continuo a ser a mesma menina pateta da meteorologia que se apaixonou perdidamente por um empregado persistente e bonitão. Open Subtitles ما زلت نفس أبله عطلة نهاية الأسبوع فتاة الطقس الذين سقطوا في الحب بجنون مع الثابتة, نادل وسيم.
    Conheceram-se apenas há dois dias, mas estão muito apaixonados e combinam perfeitamente. Open Subtitles اللذان تقابلا فقط منذ يومين لكنهما منسجمان جداً في الحب والكمال.
    Pelo que disseste suponho que te apaixonaste. Open Subtitles مما قلته على الغداء ، أعتقد أنك قد وقعت في الحب لقد خطبت لكي أتزوج
    Dirias que a amizade é uma parte fundamental do amor verdadeiro? Open Subtitles هل تقولين بإن الصداقة شيء أساسي في الحب الحقيقي ؟
    Esta foi a minha primeira lição de amor revolucionário, que as histórias podem ajudar-nos a não ver estranhos. TED هذا كان درسي الأول في الحب الثوري هذه القصص يمكن أن تساعدنا ألا نر أي غريب.
    Como se pode acreditar em amor à primeira vista numa cidade onde as pessoas se masturbam sobre nós no metro? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    A maioria de nós sente-se assim a primeira vez que se apaixona. TED ويشعر معظمنا بهذه الطريقة عندما نقع في الحب للمرة الأولى.
    Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    O nosso primeiro estudo de pessoas que estavam apaixonadas foi largamente publicitado, portanto apenas falarei muito pouco disso. TED دراستنا الأولى كانت لناس كانوا سعداء في الحب قد تم نشرها على نطاق واسع، لذا سأقول القليل جدا عنها.
    Te apaixones... e me peças que te leve até ao altar. Open Subtitles وربما تقعين في الحب يوماً ما وتطلبين مني مرافقتكِ إلى المذبح
    Mas no momento em que se apaixonam, tornam-se extremamente possessivos sexualmente. TED و لكن من لحظة وقوعكم في الحب تشعرون أنهن يمتلكونكم جنسياً تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus