Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. | TED | لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة. |
Isso significa que, quando atacam uma presa, podem atingir a espantosa velocidade de um milímetro por hora. | TED | يعني ذلك أنه عندما يهاجمون فريستهم يستطيعون تسجيل الخطوة السريعة بمقدار مليميتر في الساعة تقريبًا. |
Senhor eu termino o trabalho ás 9 da noite senhor ... e saí directamente do serviço senhor... | Open Subtitles | سيدي ، لقد انهيت العمل في الساعة التاسعة مساء يا سيدي وذهبت مباشرة من العمل |
Os peões ganhavam cerca de 3,50 dólares à hora. | TED | المعدل للساعة للجندي هو ٣.٥ دولار في الساعة. |
Mas vim-me embora por volta das 22:00. Estava a beber à grande. | Open Subtitles | ، ولكني رحلت في الساعة العاشرة وكان يسرف في شرب الشراب |
Então, às 12 horas, vêem que os escritórios apresentam bastante Alphaproteobacteria, e que à 1 hora se observam que os Bacilos são relativamente raros. | TED | لذلك في تمام الساعة ١٢،سترون انه يوجد العديد من متقلبات ألفا في المكاتب، و في الساعة ١ سترون ان العصيات نادرة جداً. |
A 90 km por hora a poupança de combustível é maior. | Open Subtitles | الاقتصاد في استهلاك الوقود,الحد الأقصى هو 55 ميلا في الساعة |
É um comboio de 70 toneladas a 160 km por hora. | Open Subtitles | انه قطار 70 طنا يسير بسرعة 100 ميلا في الساعة |
O Controlo calcula que desçam 100 metros por hora. Merda! | Open Subtitles | مركز التحكم يقدر سرعتهم بـ 100 متر في الساعة |
Não acredito que estou a fazer isto por £3 por hora. | Open Subtitles | لا أصدق أني أفعل هذا مقابل 3 جنيهات في الساعة |
Não entrou a noite passada. Entrou esta manhã ás 3 da manhã. | Open Subtitles | لم تحجز ليلة أمس لقد حجزت في الساعة الثانية صباح اليوم |
...ás duas... assim que o meu turno termine! | Open Subtitles | في الساعة الثانية .. بمجرد أن تنتهي الوردية .. |
Vá pela avenida do parque. Duas janelas abertas. 56 Kms à hora. | Open Subtitles | اسلك الطريق العام افتح نافذتان وسر بسرعة 35 ميل في الساعة |
900 francos à hora para ela me dizer que eu era uma maníaca homicida, mas que podia desviar a obsessão concentrando-me em cores vivas. | Open Subtitles | كنت أدفع لها 900 فرنك في الساعة لأسمع منها أنني قاتلة مسعورة لكن يمكنني التعامل مع هوسي إذا ركزت على الألوان الزاهية |
Isto vai ser rápido. Estou lá por volta das 11h00. | Open Subtitles | حسناً سيكون هذا سريعاً سأكون هناك في الساعة 11: |
Tudo começou numa segunda-feira de manhã por volta das seis e meia. | TED | بدأ كل شيء يوم الإثنين في الساعة 6:30 صباحًا، |
Queremos que entregue as gravações no domingo, às 13 horas. | Open Subtitles | نريدك أن تسلم الشرائط يوم الأحد في الساعة الواحدة |
E o tipo com quem tenho encontro marcado não chega antes do meio-dia. a hora está mesmo certa ? | Open Subtitles | والآن الرجل المفترض أن اجتمع معه لن يصل إلا في الساعة 12، هل أنت متحقق من الوقت؟ |
A massagem com ervas das 16:00 passou para as 16:30. | Open Subtitles | مساج الاعشاب في الساعة الرابعة أخر إلى الرابعة والنصف |
Bem, vê quantos é que consegues lamber numa hora. | Open Subtitles | سنرى كم ظرفاً يمكنك أن تلعق في الساعة |
A questão é, o que a informação escondida no relógio, tem a ver com isto? | Open Subtitles | السؤال هو ما علاقة المعلومة المخبأة في الساعة بهذا ؟ |
Bem, o grande lançamento é amanhã - Às 12:00 horas. - Tudo bem. | Open Subtitles | ـ الأنطلاق الكبير يكون غداً في الساعة الـ 12 ظهراً ـ حسناً |
Mas os soldados britânicos pagam-me três dirham á hora por elas. | Open Subtitles | أمّا الجنود البريطانيون فيدفعون لي ثلاثة دراهم في الساعة لهن |