- Vais estar nas fotografias, mãe. - Acho que o seu cabelo está óptimo. | Open Subtitles | ستكونين في الصور يا أمي أعتقد أن شعرك يبدو لطيفاً |
- Está bem, sabes, às vezes às vezes as pessoas parecem diferentes nas fotografias. | Open Subtitles | حسناً أحياناً أحياناً الناس مختلفون في الصور |
Este homem na fotografia obviamente está interessado, na minha filha, certo? | Open Subtitles | هنا ،هذا الرجل الذي في الصور مِنَ الواضح أنَّهُ مهتم بابنتي بشكل ما، صحيح؟ |
Houve um grupo de investigadores que treinaram uma IA para identificar esta tenca em imagens. | TED | وكان هناك مجموعة من الباحثيين الذين دربوا ذكاء اصطناعي على إيجاد هذه السمكة في الصور. |
Nunca o vi, nem sequer numa fotografia. | Open Subtitles | لم أشاهده على الإطلاق, ولا حتى في الصور. |
Não preciso de falar dela nem de ver as fotografias, porque a verdade é que, muitas vezes, vejo-a na rua. | Open Subtitles | لا أحتاج للحديث عنها أو حتى للنظر في الصور... لأن الحقيقة هي.. أني اشاهدها في الكثير من الأوقات |
Eu sou boa na vida real, mas ainda pareço melhor nas fotos. | Open Subtitles | ابدو جيده في الحياة الحقيقه لكن في الصور ابدو اجمل بكثيـر |
Como vemos nas imagens seguintes, | TED | ويمكنك ان ترى في الصور بعد ذلك، لقد تمكنا من إعادة بنائها بنجاح. |
Acho que não devias estar nas fotografias. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك يجب أن تكون في الصور أبداً.. |
É engraçado como conseguimos notar os sorrisos falsos nas fotografias. | Open Subtitles | من المضحك كيف إستطعت إتقان هذه الإبتسامات المزيفة في الصور |
Veremos se consegue ver alguma coisa nas fotografias que lhe refresque a memória. | Open Subtitles | سنرى ان كان هناك ثمّة شيء تراه في الصور ينعش ذاكرتك |
Conseguiste alguma correpondência nas fotografias que te enviei? | Open Subtitles | هل وجدت أي تطابق في الصور التي أرسلتها لك؟ |
Quero ficar mais fofa que o bebé nas fotografias. - Heidi... | Open Subtitles | أنا مصممة ان أبدو أظرف من الطفل في الصور |
Venha ao casamento. Leve-me ao altar. Sorria nas fotografias e depois dance comigo como todos os outros pais. | Open Subtitles | وتأتي لحفل الزفاف لتسلمني لزوجي وتبتسم في الصور ثم |
Os nativos americanos acreditam que, quando lhes tiram uma fotografia, as suas almas são roubadas e ficam eternamente fechadas na fotografia. | Open Subtitles | آمن السكّان الأصليّون لأمريكا أنه حينما تُلتقط صورهم، تُسرق أراوحهم و تُسجن في الصور للأبد! |
- Ela parecia maior na fotografia. | Open Subtitles | بدت أكبر في الصور. |
- Bem, é um pouco delicado, mas preciso falar com um especialista em imagens digitais. | Open Subtitles | لكني أحتاج التحدث إلى خبير في الصور الرقمية |
Imaginem se pudermos encontrar padrões de ondas cerebrais quando as pessoas pensam em imagens, ou até mesmo em letras, por exemplo, a letra A gerar um padrão de onda cerebral diferente da letra B, e assim por diante. | TED | تخيّل لو كان بوسعنا إيجاد أنماط موجات دماغية عندما يفكر الناس في الصور أو حتى الحروف، مثل أن يولد الحرف أ أنماط موجات دماغية مختلفة عن الحرف ب وهكذا. |
Isso não se vê numa fotografia. - Percebe o que estou a dizer? | Open Subtitles | ذلك لا يظهر في الصور أتفهم ما أقول؟ |
Examinei as fotografias que tirei na autópsia. | Open Subtitles | كنت أدقق في الصور التي إلتقطتها من المشرحة. |
- Vais estar nas fotos, mãe! - Este é um dos dela, certo? | Open Subtitles | ستكونين في الصور يا أمي هذا واحدة من عائلتها , أليس كذلك ؟ |
nas imagens a cores, cada pixel é representado por três sequências binárias que correspondem às cores primárias. | TED | في الصور الملونة، يتم تمثيل كل بكسل بثلاثة تسلسلات ثنائية التي تقابل الألوان الأساسية. |
Estão com um aspecto um bocado estranho nessas fotografias. | Open Subtitles | يبدون غرفاء في الصور لكن " راي " لا يبتسم |
Miss Adler e esta jovem aparecem juntas nestas fotografias? | Open Subtitles | هل الآنسة (آدلر) وهذه الفتاة الشابة -يظهران في الصور معاً؟ |