O mundial de 2006 foi como uma charneira na história da equipa. | TED | كأس العالم في عام 2006 كانت نقطة تحوّل في تاريخ الفريق |
Isso tornou-se o acontecimento mais estudado na história da astronomia. | TED | وأصبح ذلك الحدث الأكثر دراسة في تاريخ علم الفلك. |
Hoje será o maior dia da história da Stratton. Era nisto que eu devia estar a pensar. | Open Subtitles | اليوم هو أكبر يوم في تاريخ شركة ستراتون و كنت بحاجة لأن أفكر بشكل جيد |
Na revolução egípcia, a revolução 2.0, toda a gente contribuiu com qualquer coisa, pequena ou grande, todos contribuíram com algo para nos trazer uma das histórias mais inspiradoras da história da humanidade no que toca a revoluções. | TED | وفي الثورة المصرية ثورة ٢.٠ قام كل واحد منا بأداء دور سواء كان كبيرا أو صغيرا الجميع شارك ليخرجوا لنا واحد من أكثر القصص إلهاما في تاريخ الثورات البشرية في تاريخ الثورات البشرية |
Trata-se de um incidente que ocorreu no Monte Evereste. Foi o pior desastre na história do Evereste. | TED | لقد حدثت هذه الواقعة في جبل إيفريست ولقد كانت المصيبة الأكبر في تاريخ جبل إيفريست |
E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? | Open Subtitles | وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟ |
TK: As estrelas vermelhas representam eventos marcantes da história de Chicago. | TED | تيد: الأنجم الحمراء ترمز إلى أحداث ذات مغزى في تاريخ شيكاغو. |
Porque 1858 foi também um ano marcante na história da Ásia. | TED | لان العام 1858 كان أيضاً عام الفيضانات في تاريخ آسيا. |
E é mais um grande momento na história da policia. | Open Subtitles | وها هي لحظة تاريخية أخرى في تاريخ السلطات القانونية. |
Este vai ser o maior espectáculo realístico na história da televisão. | Open Subtitles | هذه ستكون اللعبة الحقيقة الأعظم عرض سيبقى في تاريخ التلفزيون |
Faltam 9 horas e 11 minutos para a maior campanha na história da nossa empresa e sem nada para apresentar. | Open Subtitles | نمضي على هذا منذ تسع ساعات من أجل أكبر نشاط في تاريخ الشركة وليس لدي شئ صالح للتقديم |
Temos o primeiro homicídio na história da Maratona de Massachusetts... | Open Subtitles | حصلنا على أول جريمة قتل في تاريخ سباقات المارثون |
De certo modo isso fez-me lembrar um dos meus exploradores favoritos da história da Biologia, | TED | جعلني ذلك نوعا ما أفكر رجوعا في أحد المستكشفين المفضلين لدي في تاريخ البيولوجيا |
Penso que a evolução dos insetos voadores é talvez um dos mais importantes eventos da história da Vida. | TED | وأعتقد أن تطور طيران الحشرات ربما يكون أحد أهم الأحداث في تاريخ الحياة. |
Bem, após muitos projetos Apollo nossos, a lançar a maior frota de satélites da história da humanidade, alcançámos o nosso objetivo. | TED | حسنا، فمشروع ابولو خاصتنا، يهدف إلى إطلاق أضخم أقمار صناعية في تاريخ البشرية ولقد حققنا هدفنا. |
para capturar esta época excitante, na história do Afeganistão. | Open Subtitles | للإطلاع على هذا الوقت المثير في تاريخ أفغانستان |
Todos os Directores na história do FBI vieram das forças policiais. | Open Subtitles | كل مدير في تاريخ المكتب جاء من جانب قوات الأمن |
Acabei de realizar um dos maiores feitos da história do mentalismo. | Open Subtitles | للتو اديت واحدة من أكبر العروض في تاريخ قراءة العقول |
É a curta-metragem mais comprida da história do cinema. | Open Subtitles | انه فقط أطول فيلم قصير في تاريخ السينما. |
O rico legado do rei manteve-se durante gerações e ainda hoje há mausoléus, bibliotecas e mesquitas que são um testemunho desta idade dourada da história de Mali. | TED | دام إرث الملك لعدة أجيال، وحتى هذا اليوم، توجد أضرحة ومساجد وجامعات تقف شاهدة على هذا العصر الذهبي في تاريخ مالي. |
Eles monopolizaram a noticia, o fato e que agora tres dos quatro piores tragedias na historia da moda tivessem ocorrido no ano passado. | Open Subtitles | أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة في تاريخ الموضة كانت قد وقعت في العام الماضي. |
Acho que há algo satisfatório em morrer no dia do meu aniversário. | Open Subtitles | حسنا, علي الاقل يوجد شئ مرضي بخصوص الوت في تاريخ الميلاد |
Sempre que ele compra alguma coisa, ele passa o cartão e fica gravado no histórico de compras. | Open Subtitles | كل مرة يشتري شيئاً يمسح بطاقته ويجري تسجيله في تاريخ الشراء |
Chefe, é o maior golpe na história das forças de segurança. | Open Subtitles | ياريس هذا هو أكبر انقلاب في تاريخ وحدة اجراءات السلامة. |
Já ouviste aquela da agente que se infiltrou na conspiração mais perigosa e poderosa da história deste país? | Open Subtitles | هل سمعت قصة العميل الذي ذهب متخفياً بين أكثر مؤامرة خطيرة وقوية في تاريخ الوطن ؟ |
E se o pior o mais horrendo ataque biológico na história deste país não tiver sido obra de extremistas religiosos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أفظع.. وأكثر هجمة بيولوجية ترويعًا في تاريخ هذه البلاد.. ليست من عمل المتطرّفين الدّينيّين ؟ |
Todavia, ter uma economia baseada em produtos pode levar a alguns altos e baixos. Foi o que aconteceu na história de Oklahoma. | TED | لكن، عندما يكون لديك اقتصاد قائم على البضائع فهو لا يكون مستقرا، وهذا حقاً ما حصل في تاريخ مدينة أوكلاهوما. |
Mas os nossos narizes tocaram-se e foi o tocar de nariz mais sexualmente intenso na história dos toques de narizes. | Open Subtitles | لكن الأنف رقم بخدش وكان عليه أكثر عن طريق الاتصال الجنسي واتهم الأنف رعي في تاريخ برعي الأنف. |