"في سيارة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num
        
    • no carro do
        
    • no carro da
        
    • na carrinha
        
    • no carro de
        
    • numa carrinha
        
    • de carro
        
    • em um
        
    Em vez de investirmos num carro, investimos na comunidade. TED بدلاً من الإستثمار في سيارة, نستثمر في مجتمع.
    Porque um terço da população, se lê um livro quando está a andar de carro, num barco, ou comboio, ou avião, fica rapidamente enjoado. TED بالنسبة لثلث الناس، النظر إلى كتاب في سيارة متحركة أو في قارب أو قطار أو طائرة يعني الإحساس السريع بألم في المعدة.
    Olhe aí pela sua porta. Vê um tipo num descapotável? Open Subtitles أنظر إلى الخلف، هل ترى رجلا في سيارة مكشوفة؟
    Foi sorte apanhar estas duas. - Encontrei-as no carro do chulo. Open Subtitles كنا محظوظين للعثور على هاتين,وجدتهما في سيارة القواد
    Grimes alegou que estava sozinho no carro da polícia. Open Subtitles أدعًى غرايمز أنه كان وحيداً في سيارة الدورية
    Dias depois, descobrimos sangue de Whitney na carrinha do suspeito. Open Subtitles بعد يومين . وجدنا دم ويتني في سيارة المشتبه به
    Jason já contou pra vocês de quando ele achou o... itinerário do diretor no carro de um bombardeador? Open Subtitles هل اخبرك جيسون بتلك المرة التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ ماذا, ماذا؟
    Os sequestradores chegaram e levaram-nos numa carrinha preta com vidros escuros, e usavam máscaras nesse dia. TED جاءوا ووضعونا في سيارة سوداء ذات زجاج أسود. وكانوا يرتدون أقنعة على وجوههم ذلك اليوم.
    Por enquanto, só sabemos que há indícios de crime, num veículo abandonado à porta do Pen Park. Open Subtitles كل ما نعرفه الآن هو أن هناك علامات لجريمة في سيارة مهجورة خارج حديقة بين
    Susan, coloca um agasalho... se viajar num carro aberto. - Farei. Open Subtitles لا تنسي أن ترتدي معطفاً إن خرجت في سيارة مكشوفة.
    Deste contigo num carro com um homem que não conhecias. Open Subtitles فقط تصادف وجودكِ في سيارة مع رجل لا تعرفينه؟
    Ambos eram casais, num carro, atingidos por um camião. Open Subtitles كلاهما كانا زوجان في سيارة صدمتهما شاحنة ضخمة
    Ele deixa as suas vítimas num carro sem cuecas Open Subtitles انه يترك ضحاياه في سيارة بدون ملابسهن الداخلية
    Estamos a perseguir rebeldes num táxi branco, a norte, pela cidade. Open Subtitles إننا نطارد متمرّدين في سيارة أجرة بيضاء شمال المدينة، حوّل
    Ela foi para ali, e depois entrou num carro azul. Open Subtitles ذهبت في ذلك الطريق وبعدها صعدت في سيارة زرقاء
    Não sei como mas fiquei trancada no carro do Joe. Já viu isto? Open Subtitles لقد أقفلت الباب على نفسي في سيارة جوي, أليس هذا سخيفا؟
    Agora, espere no carro do bom doutor, enquanto nós conversamos. Open Subtitles أنتظر الآن في سيارة الطبيب الصالح بينما نتحدث
    Então, explique o combustível de avião encontrado no carro do seu filho. Open Subtitles إذاً إشرح وقود الطائرات الذي وجد في سيارة إبنك
    O Chuck tinha conseguido anular o mandato, tinha um plano de pagamento das multas e estava a levar o Tim à escola no carro da namorada. TED قد استطاع تشك تسديد كفالته وكان يمشي على خطة لدفع رسوم المحكمة وكان يذهب بتيم في سيارة صديقته إلى المدرسة.
    Eu envolvo-me a 110% em todos os casos, mas só posso trabalhar com provas e só há provas da Whitney na carrinha daquele homem. Open Subtitles لا , انا ابذل جميع جهودي في كل قضية لكن لا استطيع التعامل الا مع الدليل ولا يوجد دليل سوى دم ويتني في سيارة الرجل
    Acredita que alguém como ela entra-se no carro de um desconhecido? Open Subtitles هل هي ذلك النوع من الأشخاص الذي يقبل بالركوب في سيارة الغرباء؟ لا
    Uma das minhas favoritas era: "Faz amor com o teu homem numa carrinha Chevy," porque era a minha carrinha quando andava na universidade. TED واحدة من الاغانى المفضلة دائما لدى ، "مارسى الحب مع رجلك في سيارة تشيفي" لأنها كنت سيارتي عندما كنت ادرس بالجامعة.
    Eu entendo como alguém poderia ter, uh, absorver a água ou se afogar em um carro inundado, mas, quero dizer, em um banheiro? Open Subtitles أفهم كيف لشخص أن , يغرق في سيارة مليئة بالماء. لكن، أَعْني، في دورة مياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus