Há pouco. Estive aqui em negócios recentemente e ele fez-me uma proposta. | Open Subtitles | ليس طويلا ، كنت هنا في عمل خاص وعرض علي العمل |
- Sim. Os meus pais estão para fora em trabalho. | Open Subtitles | أجل, والداي تم استدعاؤهما خارج البلدة في عمل |
Estou a fazer um ajuste muito delicado no "teleforne". | Open Subtitles | فإنني دقيق في عمل. التعديلات النهائيه على الهاتف. |
Não te preocupes. Não vais ter problemas em fazer amigos. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن تكون هناك مشاكل في عمل أصدقاء |
Porque sou uma profissional, não te vou matar. Ao menos não enquanto estivermos em serviço. | Open Subtitles | لأنني محترفة، لن أقوم بقتلك، على الأقل ليس بينما نحن في عمل. |
O mesmo pensamento único que mais tarde vai encontrar no trabalho de Warhol | Open Subtitles | نفس العقلية المتفردة والتي تجدها لاحقا في عمل وارهول. |
Para além disso, era sempre vital num negócio deste tipo ter a opção de incendiar o local de um momento para o outro caso surgisse a necessidade de o fazer. | Open Subtitles | بجانب أنه كان هاماً في عمل كهذا جعل إشعال المكان في لحظة متاحاً عند توفر الأسباب الضرورية |
Julguei que a sua experiência se limitava a trabalho de polícia. | Open Subtitles | إعتقدت أن تجربتك تنحصر في عمل الشرطة فحسب |
Claro que não estão sempre a trabalhar o tempo todo. | TED | بالطبع ,لن تكون في عمل دائم طوال هذه المده. |
Quando trabalhamos sob disfarce quer sejamos agentes da polícia ou da DEA, ou espiões, metemo-nos em assuntos com criminosos. | Open Subtitles | عند العمل تحت غطاء سواء كنت شرطي او وكيل ادارة مكافحة المخدرات ، أو جاسوسا اذا دخلت في عمل مع هؤلاء الرجال السيئين |
Eu disse-lhe, estou fora da cidade esta semana, em negócios. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انا خارج المدينة في عمل هذا الاسبوع |
Não faço ideia. Talvez na cidade, em negócios. | Open Subtitles | ليس لدي ادني فكرة ربما هو بالمدينة في عمل |
Está aqui em negócios ou lazer, Sr. Traherne? | Open Subtitles | أأنت هنا في عمل أو سياحه , سيد تراهران سياحه |
Disse que viajou em trabalho, na noite em que a sua filha desapareceu. | Open Subtitles | قلت أنك كنت خارج المدينة في عمل ليلة اختفاء ابنتك |
Saiu em trabalho, mas já está a voltar de avião. | Open Subtitles | كان مسافرا في عمل لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت |
Por essa altura, e creio que, em parte, por causa disso, eu comecei a fazer uma coisa de que me tinha esquecido quando só pensava nos negócios Comecei a ler novamente. | TED | وحوالي نفس الوقت، وأعتقد جزئياً بسبب ذلك، بدأت في عمل شئ أعتقد أنني نسيته في أعمالي. بدأت القرأة مجدداً. |
Assim estávamos inspirados em fazer um projeto onde os homens vão prestar um tributo às mulheres colando as suas fotos. | TED | لذلك كنا نرغب في عمل مشروع حيث الرجال يقومون بدفع الجزية للنساء بالصاق صورهن. |
Pelo que nos disseram lá do escritório dele, ele está em Laughlin em serviço, continuamos a tentar contactá-lo. | Open Subtitles | وفقاً لمكتبه إنه في " لافلين " في عمل ومازلنا نحاول الإتصال به |
Ainda bem, porque a suspeita pode ser uma ótima característica no trabalho de polícia, mas é terrível numa relação. | Open Subtitles | .. حسناً، هذا جيد لأن الشك ميزة عظيمة في عمل الشرطة ولكنه بشع في العلاقات الشخصية |
Estou num negócio, querida. Como um médico. Tenho de estar contactável. | Open Subtitles | أنا في عمل يا فتاة، كالطبيب يجب أن أكون تحت الطلب، لتحصلي علي؟ |
Acho que vocês têm andado a trabalhar um pouco demais. | Open Subtitles | أعتقد أنكم يا رفاق كنتم في عمل شاق قليلاً |
E agora estou aqui em assuntos da polícia, por isso se me esfaqueares, será considerado ataque a um oficial da polícia. | Open Subtitles | والآن أنا في عمل يخص الشرطة، لذا إن طعنتني فسأعتبرها كإعتداء على شرطي. |
O marido estava a negócios, em Seattle. Acabou de voltar. | Open Subtitles | زوجها كان في عمل في سياتل و لقد عاد للتو |
Está mesmo trabalhando no negócio da alface, não está, Cal? | Open Subtitles | أنت تعمل حقاً في عمل الخسّ هذا، أليس كذلك، يا كال؟ |
É tudo para estar com negócios, com as pessoas certas. | Open Subtitles | كل شيء حول الدخول في عمل مع الأشخاص المناسبين |
A Agência usou-o como mediador num trabalho que fiz em Cyprus. | Open Subtitles | نعم الوكالة استخدمته كوسيط في عمل قمت به في قبرص |