"في محل" - Traduction Arabe en Portugais

    • na loja
        
    • da loja
        
    • de uma loja
        
    • numa loja
        
    • no salão de
        
    • no stand do
        
    • num supermercado
        
    E escuta, parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. Open Subtitles اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ.
    na loja de pneus, o instalador só falava Hillbilly. Open Subtitles 'في محل الإطارات، راعي المحل يتحدث لهجة قرويين. '
    Finalmente encontrei uma na loja de brinquedos da Old Town. Open Subtitles أخيراً وجدت واحد في محل ألعاب في المدينة القديمة.
    Esta rapariga da loja, alguma vez...? Open Subtitles إنها الفتاة التي تعمل في محل الهدايا، هل سبق وأن ضاجعتها ؟
    Meu primeiro escritório ficava no canto de uma loja de bicicletas. Open Subtitles وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية.
    Porquê é que acha que trabalhei numa loja de computadores? Open Subtitles لماذا إذ تعتقد أنني قد عملت في محل للكومبيوتر؟
    Wu, estamos na loja com o Monroe e a Rosalee. Open Subtitles وُو، نحن في محل التوابل مع مونرو و روزالي
    Dá-me esse livro porque vou dar o meu máximo nesta prova como se fosse um tipo que conheci na loja. Open Subtitles حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة
    Estavam desesperados por voluntários porque a idade média dos voluntários na loja de prendas do hospital TED كانوا في حاجة شديدة إلى متطوعين لأن متوسط الأعمار في محل الهدايا في المستشفى كان 75.
    Por coincidência, a minha consulta seguinte com o cirurgião era logo depois de um turno na loja de prendas. TED كان موعدي القادم مع الجراح، بالصدفة، بعد نوبة العمل في محل الهدايا.
    Não sei explicar, mas ele estava a falar sobre o batoque com cabeça de elefante na loja da gasosa, Open Subtitles لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا
    Lamento que não corresse bem na loja dos donuts. Open Subtitles متأسف لأن الأمور لم تنجح . في محل الدونات
    Mas quando tiraram minhas digitais, o policial disse que as pegaram de uma garrafa que derrubei na loja de bebidas, na noite do roubo. Open Subtitles كانت مطابقة لتلك التي وجدها الشرطيون على الزجاجة التي أوقعتها في محل المشروبات ليلة حصول السرقة
    E foi por isso que se empregou na loja de mochilas, em Hickory Road. Open Subtitles .. و لهذا السبب كنت تعمل في محل الحقائب المطوية في طريق هيكوري ؟
    Também referi que estamos a oferecer jogos de vídeo na loja de brinquedos? Open Subtitles هل ذكرت أيضاً أننا نمنح ألعاب فيديو مجانية في محل الألعاب؟
    Olhem, vende-se tampas na loja de bebidas. Open Subtitles حسناً، تُباع الحنفيّات في محل بيع المشروبات الكحوليّة
    Diz-lhe que vou ter com ela na loja de magia, quando ela sair. Open Subtitles اخبرها بأن تلتي معي في محل السحر عندما تعود
    Quando te vi na montra da loja de cuecas disse para mim próprio: Open Subtitles في محل الملابس الداخلية قلت لنفسي انها المنشودة
    Anos depois Svein foi visto numa fila de uma loja de bebidas, empurrando um carrinho de bebê. Open Subtitles وشوهد سيفن بعد مضي عده سنوات يقوم بالبيع في محل مشروبات كحولية ويدفع بعربة طفل رضيع
    Sou só um tipo que trabalha numa loja de discos. Open Subtitles أنا فقط رجل يعمل في محل للأغاني القديمة. ها
    Nem pensar. no salão de cabeleireiro sou conhecida por: Open Subtitles لا بالمرة ، في محل التجميل الذي أعمل به يسمونني
    Encontrámo-nos no stand do teu pai. Open Subtitles -لقد رأيتك في محل أبيك -تهانينا
    Quando se trabalha num supermercado, o tempo passa a um terço da velocidade comparado com o tempo lá fora. Open Subtitles العمل في محل بقاله الوقت به يسير بثلث السرع المعتاده عن ساعه التي ليست في محل البقاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus